Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They reel to and fro, they stagger like a drunken man, and are at their wits' end.

New American Standard Bible

They reeled and staggered like a drunken man,
And were at their wits’ end.

King James Version

They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.

Holman Bible

they reeled and staggered like drunken men,
and all their skill was useless.

International Standard Version

They reeled and staggered like a drunkard, as all their wisdom became useless.

A Conservative Version

They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.

American Standard Version

They reel to and fro, and stagger like a drunken man, And are at their wits end.

Amplified


They staggered and trembled like a drunken man,
And were at their wits’ end [all their wisdom was useless].

Bible in Basic English

They are turned here and there, rolling like a man who is full of wine; and all their wisdom comes to nothing.

Darby Translation

They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and they are at their wits' end:

Julia Smith Translation

They will reel and stagger as he intoxicated, and all their wisdom will be swallowed down.

King James 2000

They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit's end.

Lexham Expanded Bible

They reeled and staggered like a drunkard, and {they were at their wits' end}.

Modern King James verseion

They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and all their wisdom is swallowed up.

NET Bible

They swayed and staggered like a drunk, and all their skill proved ineffective.

New Heart English Bible

They reel back and forth, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.

The Emphasized Bible

They reel and stagger, like a drunken man, and, all their wisdom, is engulfed,

Webster

They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit's end.

World English Bible

They reel back and forth, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.

Youngs Literal Translation

They reel to and fro, and move as a drunkard, And all their wisdom is swallowed up.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
They reel to and fro
חגג 
Chagag 
Usage: 16

and stagger
נוּע 
Nuwa` 
Usage: 40

שׁכּר שׁכּור 
Shikkowr 
Usage: 13

and are at their wits'
חכמה 
Chokmah 
Usage: 149

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Thanksgiving To Yahweh For His Of Deliverance

26 They are carried up to the heaven, and down again to the deep; their soul melteth away in the trouble. 27 They reel to and fro, they stagger like a drunken man, and are at their wits' end. 28 So when they cry unto the LORD in their trouble, he delivereth them out of their distress.


Cross References

Job 12:25

and grope in the dark without light, staggering to and fro like drunken men.

Isaiah 19:3

And Egypt shall be choked in herself. When they ask counsel at their idols, at their sorcerors, at their soothsayers and witches: then will I bring their counsel to naught.

Isaiah 19:14

For the LORD hath made Egypt drunken with the spirit of error, and they shall use it in all matters: even like as a drunken man goeth spewing about.

Isaiah 29:9

Ponder these things once in your mind, and wonder: Blinded are they themselves, and the blind guides of others; they are drunken, but not with wine; they are unstable, but not through strong drink.

Job 37:20

Shall it be told him what I say? Should a man speak, or should he keep it back?

Isaiah 24:20

The earth shall stagger like a drunkard, to and fro; and be taken away like a tent. Her misdeeds shall lie so heavy upon her, that she must fall, and never rise up again.

Acts 27:15-20

And when the ship was caught, and could not resist the wind, we let her go and drave with the weather.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain