Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Let mine adversaries be clothed with shame; and let them cover themselves with their own confusion, as with a cloak.
New American Standard Bible
And
King James Version
Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
Holman Bible
they will wear their shame like a cloak.
International Standard Version
May my accusers be clothed with shame and wrapped in their humiliation as with a robe.
A Conservative Version
Let my adversaries be clothed with dishonor, and let them cover themselves with their own shame as with a robe.
American Standard Version
Let mine adversaries be clothed with dishonor, And let them cover themselves with their own shame as with a robe.
Amplified
Let my attackers be clothed with dishonor,
And let them cover themselves with their own shame as with a robe.
Bible in Basic English
Let my haters be clothed with shame, covering themselves with shame as with a robe.
Darby Translation
Let mine adversaries be clothed with confusion, and let them cover themselves with their shame as with a mantle.
Julia Smith Translation
They lying in wait for me shall put on shame, and they shall be covered with their shame as an upper garment
King James 2000
Let my adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
Lexham Expanded Bible
Let my accusers put on disgrace, and let them cover [themselves] with their shame as with a robe.
Modern King James verseion
Let my foes be clothed with shame, and let them cover themselves with their own shame, as with a cloak.
NET Bible
My accusers will be covered with shame, and draped in humiliation as if it were a robe.
New Heart English Bible
Let my adversaries be clothed with dishonor. Let them cover themselves with their own shame as with a robe.
The Emphasized Bible
Mine accusers shall be clothed with confusion, and shall wrap about them, like a cloak, their own shame.
Webster
Let my adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
World English Bible
Let my adversaries be clothed with dishonor. Let them cover themselves with their own shame as with a robe.
Youngs Literal Translation
Mine accusers put on blushing, and are covered, As an upper robe is their shame.
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Psalm 109:29
Verse Info
Context Readings
Prayer Against An Enemy
28 Though they curse, yet bless thou; and let them be confounded, that rise up against me. But let thy servant rejoice. 29 Let mine adversaries be clothed with shame; and let them cover themselves with their own confusion, as with a cloak. 30 As for me, I will give thanks unto the LORD with my mouth, and praise him among the multitude;
Cross References
Psalm 35:26
Let them be put to confusion and shame together, that rejoice at my trouble: let them be clothed with rebuke and dishonour, that boast themselves against me.
Psalm 132:18
As for his enemies, I shall clothe them with shame; but upon himself shall his crown flourish."
Job 8:22
They that hate thee, shall be confounded, and the dwellings of the ungodly shall come to naught."
Psalm 6:10
All mine enemies shall be confounded and sore vexed; they shall be turned back and put to shame suddenly.
Psalm 109:17-19
His delight was in cursing, and therefore shall it happen unto him; he loved not blessing, therefore shall it be far from him.
Psalm 140:9
Let the mischief of their own lips fall upon the head of them that compass me about.
Jeremiah 20:11
But the LORD stood by me, like a mighty giant: therefore my persecutors fell, and could do nothing. They shall be sore confounded, for they have done unwisely, they shall have an everlasting shame.
Daniel 12:2
Many of them that sleep in the dust of the earth, shall awake, some to everlasting life, some to perpetual shame and reproof.
Micah 7:10
She that is mine enemy shall look upon it, and be confounded, which now sayeth, "Where is thy LORD God?" Mine eyes shall behold her, when she shall be trodden down, as the clay in the streets.