Parallel Verses

Modern King James verseion

To the Chief Musician. A Psalm of David. I put my trust in Jehovah; how can you say to me, Flee like a bird to the mountains;

New American Standard Bible

For the choir director. A Psalm of David.
In the Lord I take refuge;
How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain;

King James Version

{To the chief Musician, A Psalm of David.} In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?

Holman Bible

For the choir director. Davidic.I have taken refuge in the Lord.
How can you say to me,
“Escape to the mountain like a bird!

International Standard Version

I take refuge in the LORD. So how can you say to me, "Flee like a bird to the mountains."?

A Conservative Version

In LORD I take refuge. How will ye say to my soul, Flee [as] a bird to your mountain.

American Standard Version

In Jehovah do I take refuge: How say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain;

Amplified

In the Lord I take refuge [and put my trust];
How can you say to me, “Flee like a bird to your mountain;

Bible in Basic English

In the Lord put I my faith; how will you say to my soul, Go in flight like a bird to the mountain?

Darby Translation

{To the chief Musician. A Psalm of David.} In Jehovah have I put my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?

Julia Smith Translation

To the overseer; of David. In Jehovah I put my trust: how will ye say to my soul, Wander ye to your mountain, little bird?

King James 2000

[To the Chief Musician. A Psalm of David.] In the LORD put I my trust: how say you to my soul, Flee as a bird to your mountain?

Lexham Expanded Bible

In Yahweh I have taken refuge; how can you say to my soul, "Flee to your mountain [like] a bird"?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{To the Chanter, a Psalm of David} In the LORD put I my trust: how say ye then to my soul, that she should flee as a bird unto the hill?

NET Bible

For the music director; by David. In the Lord I have taken shelter. How can you say to me, "Flee to a mountain like a bird!

New Heart English Bible

In the LORD, I take refuge. How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain."

The Emphasized Bible

In Yahweh, have I sought refuge. How can ye say to my soul, Flee to a mountain like a little bird;

Webster

To the chief Musician, A Psalm of David. In the LORD I put my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?

World English Bible

In Yahweh, I take refuge. How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain!"

Youngs Literal Translation

To the Overseer. -- By David. In Jehovah I trusted, how say ye to my soul, 'They moved to Thy mountain for the bird?

Context Readings

Celebration Of God's Justice

1 To the Chief Musician. A Psalm of David. I put my trust in Jehovah; how can you say to me, Flee like a bird to the mountains; 2 for lo, the wicked bend their bow; they make ready their arrow on the string, so that they may secretly shoot at the upright in heart.



Cross References

1 Samuel 23:14

And David stayed in the wilderness in strongholds, and remained in the stronghold in the wilderness of Ziph. And Saul looked for him every day, but God did not deliver him into his hand.

Psalm 56:11

In God I have put my trust; I will not be afraid of what man can do to me.

1 Samuel 19:11

Saul also sent messengers to David's house to watch him and to kill him in the morning. And David's wife Michal told him saying, If you do not save your life tonight, tomorrow you shall be killed.

1 Samuel 20:38

And Jonathan cried after the lad, Hurry, make haste, do not stand. And Jonathan's lad gathered the arrow and came to his master.

1 Samuel 21:10-12

And David arose and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.

1 Samuel 22:3

And David went from there to Mizpeh of Moab. And he said to the king of Moab, Please let my father and my mother come forth and be with you until I know what God will do for me.

1 Samuel 27:1

And David said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul. Nothing is better for me than that I should speedily escape into the land of the Philistines. And Saul shall despair of me, to seek me any more in any border of Israel, and so I shall escape out of his hand.

2 Chronicles 14:11

And Asa cried to Jehovah his God and said, Jehovah, it is nothing with You to help, whether with many or with him who has no power. Help us, O Jehovah our God, for we rest on You, and in Your name we go against this multitude. O Jehovah, You are our God. Do not let man prevail against You.

2 Chronicles 16:8

Were not the Cushites and the Libyans a huge army with many chariots and horsemen? Yet, because you relied on Jehovah, he delivered them into your hand.

Psalm 7:1

A song of David, which he sang to Jehovah, concerning the words of Cush the Benjamite. O Jehovah my God, in You I put my trust; save me from all who pursue me, and deliver me,

Psalm 9:10

And those who know Your name will put their trust in You; for You, Jehovah, have not forsaken those who seek You.

Psalm 16:1

A Secret Treasure of David. Watch over me, O God; for in You do I put my trust.

Psalm 25:2

O my God, I trust in You; do not let me be ashamed, let not my enemies triumph over me.

Psalm 31:14

But I trusted in You, O Jehovah; I said, You are my God.

Psalm 55:6-7

And I said, Who will give to me wings like a dove! I would fly away and be at rest.

Proverbs 6:5

Deliver yourself as a gazelle from the hunter's hand, and as a bird from the hand of the fowler.

Isaiah 26:3-4

You will keep him in perfect peace, whose mind is stayed on You; because he trusts in You.

Luke 13:31

The same day there came certain of the Pharisees, saying to Him, Go out and depart from here, for Herod will kill you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain