Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

[The] wicked sees [it] and is vexed. He gnashes his teeth and {becomes weak}. [The] desire of [the] wicked perishes.

New American Standard Bible

The wicked will see it and be vexed,
He will gnash his teeth and melt away;
The desire of the wicked will perish.

King James Version

The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.

Holman Bible

The wicked man will see it and be angry;
he will gnash his teeth in despair.
The desire of the wicked man will come to nothing.

International Standard Version

The wicked person sees this and flies into a rage; his teeth gnash and wear away. The desire of the wicked will amount to nothing.

A Conservative Version

A wicked man shall see it, and be grieved. He shall gnash with his teeth, and melt away. The desire of wicked men shall perish.

American Standard Version

The wicked shall see it, and be grieved; He shall gnash with his teeth, and melt away: The desire of the wicked shall perish.

Amplified


The wicked will see it and be angered,
He will gnash his teeth and melt away [in despair and death];
The desire of the wicked will perish and come to nothing.

Bible in Basic English

The sinner will see it with grief; he will be wasted away with envy; the desire of the evil-doers will come to nothing.

Darby Translation

The wicked man shall see it and be vexed; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.

Julia Smith Translation

The unjust one shall see and be angry; shall gnash his teeth and he melted away: the desire of the unjust shall perish.

King James 2000

The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.

Modern King James verseion

The wicked shall see and be vexed; he shall gnash with his teeth and melt away; the desire of the wicked shall perish.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The ungodly shall see it, and it shall grieve him; he shall gnash with his teeth, and consume away, and the desire of the ungodly shall perish.

NET Bible

When the wicked see this, they will worry; they will grind their teeth in frustration and melt away; the desire of the wicked will perish.

New Heart English Bible

The wicked will see it, and be grieved. He shall gnash with his teeth, and melt away. The desire of the wicked will perish.

The Emphasized Bible

The lawless one, shall see, and be indignant, his teeth, will he gnash and melt away, The craving of the lawless, shall vanish.

Webster

The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.

World English Bible

The wicked will see it, and be grieved. He shall gnash with his teeth, and melt away. The desire of the wicked will perish.

Youngs Literal Translation

The wicked seeth, and hath been angry, His teeth he gnasheth, and hath melted, The desire of the wicked doth perish!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רשׁע 
Rasha` 
Usage: 263

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

it, and be grieved
כּעס 
Ka`ac 
Usage: 55

חרק 
Charaq 
Usage: 5

with his teeth
שׁן 
Shen 
Usage: 55

and melt away
מסס 
Macac 
Usage: 21

the desire
תּאוה 
Ta'avah 
Usage: 20

of the wicked
רשׁע 
Rasha` 
Usage: 263

References

Easton

Context Readings

The Path Of The Righteous And The Path Of The Wicked

9 {He gives lavishly} to the needy; his righteousness endures forever. His horn rises high in honor. 10 [The] wicked sees [it] and is vexed. He gnashes his teeth and {becomes weak}. [The] desire of [the] wicked perishes.


Cross References

Psalm 37:12

[The] wicked plans [evil] against the righteous, and gnashes at him [with] his teeth.

Psalm 58:7-8

Let them run [away] like water [that] runs off. [When] he bends [the bow], let his arrows [be] as though they were cut off.

Proverbs 11:7

With the death of a wicked person, hope will die, and the expectation of the godless perishes.

Luke 13:28

In that place there will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but yourselves thrown outside!

Proverbs 10:28

The hope of the righteous [is] gladness, but the expectation of the wicked comes to nothing.

Esther 6:11-12

So Haman took the clothing and the horse, and he clothed Mordecai and let him ride through the public square of the city; and he proclaimed before him, "Thus, it is done to the man whom the king wishes to honor."

Job 8:13

So [are] the paths of all who forget God; and [the] hope of [the] godless will perish,

Psalm 86:17

Do a sign [that] benefits me, that those who hate me may see and be put to shame, because you, O Yahweh, have helped me and comforted me.

Isaiah 65:13-14

Therefore thus says the Lord Yahweh: "Look! My servants shall eat but you, you shall be hungry. Look! My servants shall drink but you, you shall be thirsty. Look! My servants shall rejoice but you, you shall be ashamed.

Matthew 8:12

But the sons of the kingdom will be thrown out into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth!"

Matthew 22:13

Then the king said to the servants, 'Tie him up {hand and foot} [and] throw him into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth!'

Luke 16:23-26

And in Hades he lifted up his eyes [as he] was in torment [and] saw Abraham from a distance, and Lazarus {at his side}.

Revelation 16:10-11

And the fifth poured out his bowl on the throne of the beast, and his kingdom became darkened, and they began chewing their tongues because of the pain.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain