Parallel Verses

Jubilee 2000 Bible

The sea saw it and fled; Jordan was driven back.

New American Standard Bible

The sea looked and fled; The Jordan turned back.

King James Version

The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.

Holman Bible

The sea looked and fled;
the Jordan turned back.

International Standard Version

The sea saw this and fled, the Jordan River ran backwards,

A Conservative Version

The sea saw it, and fled. The Jordan was driven back.

American Standard Version

The sea saw it, and fled; The Jordan was driven back.

Amplified

The [Red] Sea looked and fled; the Jordan [River] was turned back.

Bible in Basic English

The sea saw it, and went in flight; Jordan was turned back.

Darby Translation

The sea saw it and fled, the Jordan turned back;

Julia Smith Translation

The sea saw and it will flee: Jordan will turn away back

King James 2000

The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.

Lexham Expanded Bible

The sea looked and fled; the Jordan turned back.

Modern King James verseion

The sea saw it and fled; Jordan was driven back.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The sea saw that, and fled, Jordan turned back.

NET Bible

The sea looked and fled; the Jordan River turned back.

New Heart English Bible

The sea saw it, and fled. The Jordan was driven back.

The Emphasized Bible

The sea, beheld, and fled, The Jordan, turned back;

Webster

The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.

World English Bible

The sea saw it, and fled. The Jordan was driven back.

Youngs Literal Translation

The sea hath seen, and fleeth, The Jordan turneth backward.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ים 
Yam 
Usage: 396

saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

it, and fled
נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

ירדּן 
Yarden 
Usage: 182

References

Easton

Fausets

Context Readings

Praise To God For His Works During The Exodus

2 Judah was his holiness, and Israel his dominion. 3 The sea saw it and fled; Jordan was driven back. 4 The mountains skipped like rams and the little hills like lambs.


Cross References

Psalm 77:16

The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid; the depths also were troubled.

Exodus 14:21

And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night and made the sea dry land, and the waters were divided.

Joshua 3:13-16

And when the soles of the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the Lord of all the earth, shall rest in the waters of the Jordan, the waters of the Jordan shall be cut off; for the waters that come down from above shall stand in a heap.

Exodus 15:8

And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as a heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.

Psalm 74:15

Thou didst cleave the fountain and the river; thou didst dry up mighty rivers.

Psalm 104:7

At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.

Psalm 106:9

He reprehended the Red sea also, and it was dried up, so he led them through the depths, as through the wilderness.

Isaiah 63:12

He that led them by the right hand of Moses with the arm of his glory, he who divided the water before them, thus making himself an everlasting name.

Habakkuk 3:8-9

Oh LORD, wast thou displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath even against the sea when thou didst ride upon thine horses and thy chariots of saving health?

Habakkuk 3:15

Thou didst make a way through the sea for thine horses through the heap of great waters.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain