Parallel Verses

Julia Smith Translation

Turn back, O my soul, to thy rest; for Jehovah benefited to thee.

New American Standard Bible

Return to your rest, O my soul,
For the Lord has dealt bountifully with you.

King James Version

Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.

Holman Bible

Return to your rest, my soul,
for the Lord has been good to you.

International Standard Version

Return to your resting place, my soul, for the LORD treated you generously.

A Conservative Version

Return to thy rest, O my soul, for LORD has dealt bountifully with thee.

American Standard Version

Return unto thy rest, O my soul; For Jehovah hath dealt bountifully with thee.

Amplified


Return to your rest, O my soul,
For the Lord has dealt bountifully with you.

Bible in Basic English

Come back to your rest, O my soul; for the Lord has given you your reward.

Darby Translation

Return unto thy rest, O my soul; for Jehovah hath dealt bountifully with thee.

King James 2000

Return unto your rest, O my soul; for the LORD has dealt bountifully with you.

Lexham Expanded Bible

Return, O my soul, to your repose, for Yahweh has dealt bountifully with you.

Modern King James verseion

Return to your rest, O my soul; for Jehovah has dealt bountifully with you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Turn again then unto thy rest, O my soul, for the LORD hath given thee thy desire.

NET Bible

Rest once more, my soul, for the Lord has vindicated you.

New Heart English Bible

Return to your rest, my soul, for the LORD has dealt bountifully with you.

The Emphasized Bible

Return, O my soul, to thy rest, For, Yahweh, hath dealt bountifully with thee.

Webster

Return to thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.

World English Bible

Return to your rest, my soul, for Yahweh has dealt bountifully with you.

Youngs Literal Translation

Turn back, O my soul, to thy rest, For Jehovah hath conferred benefits on thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

מנוח 
manowach 
Usage: 7

O my soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

for the Lord

Usage: 0

References

Easton

Context Readings

Thanksgiving For God's Deliverance

6 Jehovah watching the simple: I was brought low, and he will save for me. 7 Turn back, O my soul, to thy rest; for Jehovah benefited to thee. 8 For thou deliveredst my soul from death, mine eyes from tears, my feet from a fall.


Cross References

Psalm 13:6

And I trusted in thy mercy; my heart shall exult in thy salvation. I will sing to Jehovah for he benefited me.

Jeremiah 6:16

Thus said Jehovah, Stand ye upon the ways, and see, and ask for the beaten paths of old, where this the good way, and go ye in it, and find rest to your soul. And they will say, We will not go.

Psalm 95:11

For I sware in mine anger if they shall come in to my rest

Psalm 119:17

Benefit to thy servant, I shall live and watch thy word.

Jeremiah 30:10

And thou my servant Jacob shall not fear, says Jehovah, and thou Israel shalt not be dismayed: for behold me saving thee from far off, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob turned back and rested, and was quiet, and none making afraid.

Hosea 2:7

And she pursued those loving her, and she shall not overtake them; and she sought them and she shall not find: and she said, I will go and turn back to my former husband, for it was well to me then more than now.

Matthew 11:28-29

Come to me, all ye wearied and loaded, and I will cause you to rest.

Hebrews 4:8-10

For if Jesus had caused them to rest, he would not have spoken of another day after these things.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain