Parallel Verses

Youngs Literal Translation

I have gone forward in the dawn, and I cry, For Thy word I have hoped.

New American Standard Bible

I rise before dawn and cry for help;
I wait for Your words.

King James Version

I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.

Holman Bible

I rise before dawn and cry out for help;
I put my hope in Your word.

International Standard Version

I get up before dawn and cry for help; I place my hope in your word.

A Conservative Version

I anticipated the dawning of the morning, and cried. I hoped in thy words.

American Standard Version

I anticipated the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy words.

Amplified


I rise before dawn and cry [in prayer] for help;
I wait for Your word.

Bible in Basic English

Before the sun is up, my cry for help comes to your ear; my hope is in your words.

Darby Translation

I anticipate the morning-dawn and I cry: I hope in thy word.

Julia Smith Translation

I anticipated the dawn, and I will cry: I hoped for thy words

King James 2000

I rose before the dawning of the morning, and cried: I hoped in your word.

Lexham Expanded Bible

I rise early in the dawn and cry for help; I hope in your word.

Modern King James verseion

I went before the dawning of the morning and cried; I hoped in Your Word.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Early in the morning do I cry unto thee; for in thy word is my trust.

NET Bible

I am up before dawn crying for help. I find hope in your word.

New Heart English Bible

I rise before dawn and cry for help. I put my hope in your words.

The Emphasized Bible

I forestalled the twilight, and cried for help, For thy word, I waited.

Webster

I came before the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.

World English Bible

I rise before dawn and cry for help. I put my hope in your words.

Verse Info

Context Readings

Qoph

146 I have called Thee, save Thou me, And I do keep Thy testimonies. 147 I have gone forward in the dawn, and I cry, For Thy word I have hoped. 148 Mine eyes have gone before the watches, To meditate in Thy saying.


Cross References

Psalm 5:3

Jehovah, at morning Thou hearest my voice, At morning I set in array for Thee, And I look out.

Psalm 21:3

For Thou puttest before him blessings of goodness, Thou settest on his head a crown of fine gold.

Psalm 42:8

By day Jehovah commandeth His kindness, And by night a song is with me, A prayer to the God of my life.

Psalm 56:4

In God I praise His word, in God I have trusted, I fear not what flesh doth to me.

Psalm 57:8

Awake, mine honour, awake, psaltery and harp, I awake the morning dawn.

Psalm 88:13

And I, unto Thee, O Jehovah, I have cried, And in the morning doth my prayer come before Thee.

Psalm 108:2

Awake, psaltery and harp, I awake the dawn.

Psalm 119:74

Those fearing Thee see me and rejoice, Because for Thy word I have hoped.

Psalm 119:81

Kaph. Consumed for Thy salvation hath been my soul, For Thy word I have hoped.

Psalm 130:5-6

I hoped for Jehovah -- hoped hath my soul, And for His word I have waited.

Isaiah 26:9

With my soul I desired Thee in the night, Also, with my spirit within me I seek Thee earnestly, For when Thy judgments are on the earth, The inhabitants of the world have learned righteousness.

Mark 1:35

And very early, it being yet night, having risen, he went forth, and went away to a desert place, and was there praying;

Hebrews 6:17-19

in which God, more abundantly willing to shew to the heirs of the promise the immutability of his counsel, did interpose by an oath,

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain