Parallel Verses

New American Standard Bible

Before I was afflicted I went astray,
But now I keep Your word.

King James Version

Before I was afflicted I went astray: but now have I kept thy word.

Holman Bible

Before I was afflicted I went astray,
but now I keep Your word.

International Standard Version

Before I was humbled, I wandered away, but now I observe your words.

A Conservative Version

Before I was afflicted I went astray, but now I observe thy word.

American Standard Version

Before I was afflicted I went astray; But now I observe thy word.

Amplified


Before I was afflicted I went astray,
But now I keep and honor Your word [with loving obedience].

Bible in Basic English

Before I was in trouble I went out of the way; but now I keep your word.

Darby Translation

Before I was afflicted I went astray, but now I keep thy word.

Julia Smith Translation

Before I shall be humbled I go astray: and now I watched thy word.

King James 2000

Before I was afflicted I went astray: but now have I kept your word.

Lexham Expanded Bible

Before I was afflicted, I was going astray, but now I heed your word.

Modern King James verseion

Before I was afflicted I went astray; but now I have kept Your Word.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Before I was troubled, I went wrong, but now I keep thy word.

NET Bible

Before I was afflicted I used to stray off, but now I keep your instructions.

New Heart English Bible

Before I was afflicted, I went astray; but now I observe your word.

The Emphasized Bible

Before I was afflicted, I myself was going astray, but, now, thy word, have I kept.

Webster

Before I was afflicted I went astray: but now have I kept thy word.

World English Bible

Before I was afflicted, I went astray; but now I observe your word.

Youngs Literal Translation

Before I am afflicted, I -- I am erring, And now Thy saying I have kept.

Context Readings

Teth

66 Teach me goodness, discernment and knowledge, for I believe in your commandments. 67 Before I was afflicted I went astray,
But now I keep Your word.
68 You are good and do good. Teach me your statutes.


Cross References

Jeremiah 31:18-19

I hear the people of Israel say in grief, 'Jehovah, we were like an untamed animal, but you taught us to obey. Bring us back for we are ready to return to you, Jehovah our God.

Psalm 119:71

It is good for me that I was afflicted, that I may learn your statutes.

Psalm 119:75

I know, O Jehovah, that your judgments are righteous, and that in faithfulness you have afflicted me.

Deuteronomy 32:15

Jeshurun (Israel) grew fat and disrespectful. You got fat! You were stuffed! You over eat! He abandoned the God who made him and scornfully treated the rock of his salvation.

2 Samuel 10:19

As soon as the kings who were subject to Hadadezer realized that they had been defeated by the Israelites, they made peace with them and became their subjects. The Syrians were afraid to help the Ammonites any more.

2 Samuel 11:2-27

Late one afternoon, David got up from his nap and went to the palace roof. He walked around on the roof. He saw a woman taking a bath. She was very beautiful.

2 Chronicles 33:9-13

Manasseh misled Judah and the inhabitants of Jerusalem so that they did more evil things than the nations that Jehovah destroyed when the Israelites arrived in the land.

Psalm 73:5-28

They have no drudgery in their lives like ordinary people. They are not plagued with problems like mankind.

Psalm 119:176

I have gone astray like a lost sheep. Look for your servant for I have not forgotten your commandments.

Proverbs 1:32

Sin and self-satisfaction bring destruction and death to stupid fools.

Jeremiah 22:21

I spoke to you in your prosperity. But you said: 'I will not listen!' This has been your practice from your youth, that you have not obeyed my voice.

Hosea 2:6-7

Behold, I (Jehovah) will fence her way with thorns. I will build a wall against her that she will not find her path.

Hosea 5:15-1

I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek me. They will seek me earnestly in their affliction.

Hebrews 12:5-11

You have forgotten the exhortation that reasons with you as to sons: My son, do not despise (regard lightly) discipline from Jehovah and do not lose heart when he corrects you. (Proverbs 3:11, 12)

Revelation 3:10

Because you have kept the word of my patience (endurance), I also will keep you from the hour of testing. This will come upon the whole world to test (scrutinize) (discipline) (examine) those who dwell on the earth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain