Parallel Verses
New American Standard Bible
‘You have
Like an untrained
For You are the Lord my God.
King James Version
I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the LORD my God.
Holman Bible
“You disciplined me, and I have been disciplined
like an untrained calf.
Restore me, and I will return,
for you, Lord, are my God.
International Standard Version
"I've certainly heard Ephraim shuddering with grief as they said, "You have disciplined me, and I'm disciplined like an untrained calf. Restore me, and let me return, for you are the LORD my God.
A Conservative Version
I have surely heard Ephraim bemoaning himself [saying], Thou have chastised me, and I was chastised as a calf unaccustomed [to the yoke]. Turn thou me back, and I shall be turned back, for thou are LORD my God.
American Standard Version
I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus , Thou hast chastised me, and I was chastised, as a calf unaccustomed to the yoke : turn thou me, and I shall be turned; for thou art Jehovah my God.
Amplified
“I have surely heard Ephraim (Israel) moaning and grieving,
‘You have chastised me, and I was chastised,
Like a bull unaccustomed to the yoke or an untrained calf;
Bring me back that I may be restored,
For You are the Lord my God.
Bible in Basic English
Certainly Ephraim's words of grief have come to my ears, You have given me training and I have undergone it like a young cow unused to the yoke: let me be turned and come back, for you are the Lord my God.
Darby Translation
I have indeed heard Ephraim bemoaning himself thus: Thou hast chastised me, and I was chastised as a bullock not trained: turn thou me, and I shall be turned; for thou art Jehovah my God.
Julia Smith Translation
Hearing, I heard Ephraim being thrust away: Thou didst correct me, and I shall be corrected as a calf not being taught: turn me back and I shall be turned back, for thou Jehovah my God.
King James 2000
I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; You have chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: restore me, and I shall return; for you are the LORD my God.
Lexham Expanded Bible
Indeed I heard Ephraim pitying themselves, 'You disciplined me, and I was disciplined, like a calf that is not trained. Bring me back and let me return, for you [are] Yahweh my God.
Modern King James verseion
I have surely heard Ephraim mourning to himself, saying, You have chastised me, and I was chastised, as a bull not broken in; turn me, and I shall be turned. For You are Jehovah my God.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moreover, I heard Ephraim, that was led away captive, complain on this manner, 'O LORD, thou hast corrected me, and thy chastening have I received, as an untamed calf. Convert thou me, and I shall be converted, for thou art my LORD God.
NET Bible
I have indeed heard the people of Israel say mournfully, 'We were like a calf untrained to the yoke. You disciplined us and we learned from it. Let us come back to you and we will do so, for you are the Lord our God.
New Heart English Bible
I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus, 'You have chastised me, and I was chastised, as an untrained calf: turn me, and I shall be turned; for you are the LORD my God.
The Emphasized Bible
I have, heard, Ephraim bemoaning himself, Thou hast chastised me and I have been chastised, Like a bullock, not broken in, Suffer me to return that I may return, For thou, art Yahweh my God.
Webster
I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the LORD my God.
World English Bible
I have surely heard Ephraim bemoaning himself [thus], You have chastised me, and I was chastised, as a calf unaccustomed [to the yoke]: turn me, and I shall be turned; for you are Yahweh my God.
Youngs Literal Translation
I have surely heard Ephraim bemoaning himself, 'Thou hast chastised me, And I am chastised, as a heifer not taught, Turn me back, and I turn back, For thou art Jehovah my God.
Themes
Afflictions made beneficial » In leading us to seek God in prayer
Afflictions, Prayer During » That we may be turned to God
Bullock (ox) » Uses of » For plowing
Ephraim » A tribe of israel » Name of, applied to the ten tribes
Oxen » Bull or bullock illustrative » (unaccustomed to the yoke,) of intractable sinners
Topics
Interlinear
Shama`
Shama`
Nuwd
Yacar
Yacar
Shuwb
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 31:18
Verse Info
Context Readings
Israel And Judah Will Be Delivered From Their Distress
17
Your future is filled with hope,' says Jehovah. 'Your children will return to their own territory.'
18
‘You have
Like an untrained
For You are the Lord my God.
Cross References
Psalm 80:3
O God, restore us and cause your face to shine (smile on us) (show us favor) that we will be saved.
Job 5:17
Blessed is the person whom God corrects. Do not despise discipline from the Almighty.
Jeremiah 31:9
With weeping they will come. By supplication I will lead them. I will make them walk by streams of waters on a straight path in which they will not stumble. For I am a father to Israel and Ephraim is my firstborn.
Lamentations 5:21
Make us come back to you, O Jehovah, and let us be restored. Make our days new again as in the past.
Psalm 80:7
O God, commander of armies, restore us and smile on us so that we may be saved.
Psalm 80:19
O Jehovah God, commander of armies, restore us, and cause your face to shine (smile) on us so that we may be saved.
Psalm 94:12
Jehovah, how happy are those you instruct, the ones to whom you teach your law!
Jeremiah 3:21-22
A voice is heard on the bare hills. It is the crying and the pleading of the people of Israel. They are perverted and have forgotten Jehovah their God.
Jeremiah 17:14
Heal me, O Jehovah, and I will be healed! Save me and I will be saved! For you are my song of praise.
Luke 15:20
He went to his father. He was a long way from home when his father saw him. His heart filled with pity. He ran and threw his arms around his son and kissed him.
Acts 3:26
God raised up his servant and sent him to you first. He sent him to bless you and to turn every one of you from your wicked ways.
Revelation 3:19
I reprove and discipline those whom I love: be zealous therefore, and repent.
Job 33:27-28
He comes to men and says: 'I sinned, and perverted what was right, but I did not get what I deserved.'
Psalm 32:9
Do not be stubborn like a horse or mule. They need a bit and bridle in their mouth to restrain them, or they will not come near you.
Psalm 39:8-9
Deliver me from all my sin. Do not disgrace me in front of godless fools.
Psalm 85:4
Restore us, O God of our salvation. Put an end to your anger against us.
Psalm 102:19-20
He looked down from his holy height. Jehovah gazed upon the earth from heaven.
Psalm 119:75
I know, O Jehovah, that your judgments are righteous, and that in faithfulness you have afflicted me.
Proverbs 3:11
My son, do not despise Jehovah's discipline or be weary of his correction.
Proverbs 26:3
A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the fool's back.
Proverbs 29:1
He who is often reprimanded and hardens his neck will suddenly be destroyed, and that without remedy.
Isaiah 1:5
Why do you still want to be beaten? Why do you continue to rebel? Your whole head is infected. Your whole heart is sick.
Isaiah 9:13
The people did not turn back to him who struck them, or seek Jehovah of Hosts.
Isaiah 51:20
Your sons have fainted. They lie at the head of every street. They are like antelope caught in a net. They are filled with the rage of Jehovah and the rebuke of your God.
Isaiah 53:7
He was oppressed and afflicted and yet he did not open his mouth. He was led like a lamb to the slaughter. He was silent like sheep ready to be sheared. He did not open his mouth.
Isaiah 57:15-18
The High and Lofty One who inhabits eternity, whose name is holy, says: 'I dwell in the high and holy and also with him who has a contrite and humble spirit. I revive the spirit of the humble, and the heart of the contrite ones.'
Isaiah 63:16
You are our Father. Even though Abraham does not know us and Israel does not pay attention to us, O Jehovah, you are our Father. Your name is our Defender From Everlasting.
Jeremiah 2:30
I have punished your children without results. They did not respond to correction. You killed my prophets like a raging lion.
Jeremiah 3:25
We must lie down in our shame and let our humiliation cover us. Ever since we were young, we and our fathers have sinned against Jehovah our God. We have not obeyed Jehovah our God.
Jeremiah 5:3
Jehovah looks for faithfulness. He struck you, but you paid no attention. He crushed you, but you refused to learn. You were stubborn and would not turn from your sins.
Jeremiah 31:6
There will be a day when watchmen on the hills of Ephraim call out: 'Arise, and let us go up to Zion, to Jehovah our God.'
Jeremiah 50:4-5
In those days and at that time, declares Jehovah, the sons of Israel will come. Both they and the sons of Judah will go along weeping as they go. They will seek Jehovah their God.
Lamentations 3:27-30
It is good for a man to carry the yoke when he is young.
Hosea 4:16
For Israel behaved stubbornly like a stubborn heifer. Will Jehovah now feed them as a lamb in a large place.
Hosea 5:12-13
I am like a moth to Ephraim and to the house of Judah as rottenness.
Hosea 5:15-2
I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek me. They will seek me earnestly in their affliction.
Hosea 10:11
Ephraim was once like a well-trained young cow, ready and willing to thresh grain. But I will put a yoke on her beautiful neck and harness her for harder work. I made Judah pull the plow and Jacob pull the harrow.
Hosea 11:8-9
How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I treat you like Admah? How can I make you like Zeboiim? My heart is changed within me. All my compassion is aroused.
Hosea 14:4-8
I will heal their apostasy! I will love them freely for my anger has turned away from them.
Zephaniah 3:2
She did not obey the voice of Jehovah. She would not accept correction (discipline). She did not trust Jehovah and draw close to her God.
Malachi 4:6
He will turn the hearts of the fathers to the children, and the hearts of the children to their fathers and bring them together again before I come and strike the earth with destruction (a curse).
Luke 1:17
He will go before God in the spirit and power of Elijah. He will turn the hearts of fathers to their children and wrongdoers to the way of righteousness. This will make ready a people whose hearts have been directed to Jehovah (YHWH). (Malachi 3:1)
Philippians 2:13
It is God who works in you both to will and to work, for his good pleasure.
James 1:16-18
Do not be deceived, my beloved brothers.
Hebrews 12:5
You have forgotten the exhortation that reasons with you as to sons: My son, do not despise (regard lightly) discipline from Jehovah and do not lose heart when he corrects you. (Proverbs 3:11, 12)