Parallel Verses
The Emphasized Bible
I would recount them! Beyond the sands, they multiply, I rouse myself - and am still with thee.
New American Standard Bible
When
King James Version
If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
Holman Bible
they would outnumber the grains of sand;
when I wake up,
International Standard Version
Were I to count them, they would number more than the sand. When I awake, I will be with you.
A Conservative Version
I count them; they are more in number than the sand. When I awake, I am still with thee.
American Standard Version
If I should count them, they are more in number than the sand: When I awake, I am still with thee.
Amplified
If I could count them, they would outnumber the sand.
When I awake, I am still with You.
Bible in Basic English
If I made up their number, it would be more than the grains of sand; when I am awake, I am still with you.
Darby Translation
If I would count them, they are more in number than the sand. When I awake, I am still with thee.
Julia Smith Translation
I will count them; they shall be multiplied above the sand of the sea: I awoke, and I am yet with thee.
King James 2000
If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with you.
Lexham Expanded Bible
If I should count them, they would outnumber [the] sand. I awaken, and I [am] still with you.
Modern King James verseion
If I should count them, they are more than the sand; when I awake, I am still with You.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
If I tell them, they are more in number than the sand; when I wake up, I am present with thee.
NET Bible
If I tried to count them, they would outnumber the grains of sand. Even if I finished counting them, I would still have to contend with you.
New Heart English Bible
If I would count them, they are more in number than the sand. When I wake up, I am still with you.
Webster
If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
World English Bible
If I would count them, they are more in number than the sand. When I wake up, I am still with you.
Youngs Literal Translation
I recount them! than the sand they are more, I have waked, and I am still with Thee.
Word Count of 20 Translations in Psalm 139:18
Verse Info
Context Readings
The All-Knowing, Ever-Present God
17 To me, then, how precious have thy desires become, O GOD! How numerous, the heads of them! 18 I would recount them! Beyond the sands, they multiply, I rouse myself - and am still with thee. 19 Wilt thou not, O GOD, slay the lawless one? Therefore, ye men of bloodshed, depart from me!
Cross References
Psalm 3:5
I, laid me down and slept, - I awoke, Surely, Yahweh, sustaineth me!
Psalm 16:8-11
I have set Yahweh before me continually, because he is on my right hand, I shall not be shaken!
Psalm 17:15
I, in righteousness, shall behold thy face, Shall be satisfied when awakened by a vision of thee.
Psalm 40:5
Mighty things, hast thou done - Thou, Yahweh my God, Thy wonderful doings and thy purposes to-wards us, There is no setting them in order unto thee - I would tell, and would speak! - They are too great to rehearse.
Psalm 40:12
For there have closed in upon me, misfortunes beyond number, Mine iniquities have overtaken me, and I cannot see, They have become more than the hairs of my head, And, my courage, hath forsaken me!
Psalm 63:6-7
Should I call thee to mind upon my conch, In the watches of the night, would I breathe soft speech of thee.
Psalm 139:3
My path and my couch, hast thou examined, and, all my ways, thou well knowest.
Isaiah 26:19
Thy dead, shall come to life again, My dead body, they shall arise, - Awake and shout for joy, ye that dwell in the dust For, a dew of light, is thy dew, And, earth, to the shades shall give birth.
Daniel 12:2
and, many of the sleepers in the dusty ground, shall awake, - these, shall be to age-abiding life, but, those, to reproach, and age-abiding abhorrence;
1 Thessalonians 5:10
Who died for us, in order that, whether we be watching or sleeping, together with him, we should live.