Confidence In The Lord

1 ([Psalm of David]) Preserve and protect me, O God, because I take refuge in you.

1 {Michtam of David.} Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.

1 A (a)Mikhtam of David.(A)Preserve me, O God, for (B)I take refuge in You.

1 A Davidic Miktam.(A)Protect me, God, for I take refuge in You.(B)

1 Keep me safe, God, for I take refuge in you.

2 I said to Jehovah: You are Jehovah my God. Without you, I have nothing good.

2 O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;

2 (b)I said to the Lord, “You are (c)my Lord;I (C)have no good besides You.”

2 I(a) said to Yahweh, “You are my Lord;I have nothing good besides You.”(b)(C)

2 I told the LORD, "You are my master, I have nothing good apart from you."

3 The holy ones on earth are the noble ones who fill me with joy.

3 But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.

3 As for the (d)(D)saints who are in the earth,(e)They are the majestic ones (E)in whom is all my delight.

3 As for the holy people who are in the land,(D)they are the noble ones.All my delight is in them.

3 As for the saints that are in the land, they are noble, and all my delight is in them.

4 Those who quickly pursue other gods multiply their sorrows. I will not pour out their sacrificial offerings of blood or use my lips to speak their names.

4 Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.

4 The (f)(F)sorrows of those who have (g)bartered for another god will be multiplied;I shall not pour out their drink offerings of (G)blood,Nor will I (H)take their names upon my lips.

4 The sorrows of those who take another godfor themselves will multiply;I will not pour out their drink offerings of blood,and I will not speak their names with my lips.(E)

4 Those who hurry after another god will have many sorrows; I will not present their drink offerings of blood, nor will my lips speak their names.

5 Jehovah is the portion of my inheritance and my cup. You determine my position in life.

5 The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.

5 The Lord is the (I)portion of my inheritance and my (J)cup;You support my (K)lot.

5 Lord, You are my portion(c)and my cup of blessing;You hold my future.(F)

5 The LORD is my inheritance and my cup; you support my lot.

6 Your boundary lines mark out pleasant places for me. Indeed, my inheritance is beautiful to me.

6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.

6 The (L)lines have fallen to me in pleasant places;Indeed, my heritage is (M)beautiful to me.

6 The boundary lines have fallen for mein pleasant places;indeed, I have a beautiful inheritance.(G)

6 The boundary lines have fallen in pleasant places for me; truly, I have a beautiful heritage.

7 I will praise Jehovah for he advises me. My conscience (inner self) instructs me at night.

7 I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.

7 I will bless the Lord who has (N)counseled me;Indeed, my (h)(O)mind instructs me in the night.

7 I will praise the Lord who counsels me(H)even at night my conscience instructs me.(I)

7 I will bless the LORD who has counseled me; indeed, my conscience instructs me during the night.

8 I always keep Jehovah in front of me. When he is at my right hand (assisting me), I cannot be moved.

8 I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.

8 (P)I have (Q)set the Lord continually before me;Because He is (R)at my right hand, (S)I will not be shaken.

8 I keep the Lord in mind(d) always.Because He is at my right hand,I will not be shaken.(J)

8 I have set the LORD before me continuously; because he stands at my right hand, I will stand firm.

9 That is why my heart is glad and I rejoice. My body rests securely.

9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.

9 Therefore (T)my heart is glad and (U)my glory rejoices;My flesh also will (V)dwell securely.

9 Therefore my heart is gladand my spirit rejoices;my body also rests securely.(K)

9 Therefore, my heart is glad, my whole being rejoices, and my body will dwell securely.

10 You do not abandon me to the grave or allow your holy one to decay.

10 For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.

10 For You (W)will not abandon my soul to (i)Sheol;Nor will You (j)(X)allow Your (k)Holy One to (l)undergo decay.

10 For You will not abandon me to Sheol;(L)You will not allow Your Faithful One to see decay.(M)

10 For you will not leave my soul in Sheol, you will not allow your holy one to experience corruption.

11 You make the path of life known to me. Complete joy is in your presence. It is pleasant to be at your right hand forever.

11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.

11 You will make known to me (Y)the path of life;In (Z)Your presence is fullness of joy;In Your right hand there are (AA)pleasures forever.

11 You reveal the path of life to me;in Your presence is abundant joy;(N)in Your right hand are eternal pleasures.(O)

11 You cause me to know the path of life; in your presence is joyful abundance, at your right hand there are pleasures forever. A Davidic Prayer.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org