Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And I am perfect with him, And I keep myself from mine iniquity.

New American Standard Bible

I was also blameless with Him,
And I kept myself from my iniquity.

King James Version

I was also upright before him, and I kept myself from mine iniquity.

Holman Bible

I was blameless toward Him
and kept myself from sinning.

International Standard Version

I was upright before him, and I kept myself from iniquity.

A Conservative Version

I was also perfect with him, and I kept myself from my iniquity.

American Standard Version

I was also perfect with him, And I kept myself from mine iniquity.

Amplified


I was blameless before Him,
And I kept myself free from my sin.

Bible in Basic English

And I was upright before him, and I kept myself from sin.

Darby Translation

And I was upright with him, and kept myself from mine iniquity.

Julia Smith Translation

And I blameless with him, and I will watch myself from mine iniquity.

King James 2000

I was also upright before him, and I kept myself from my iniquity.

Lexham Expanded Bible

and I was blameless before him, and I kept myself from my guilt.

Modern King James verseion

I was also upright before Him, and I kept myself from my iniquity.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I was also uncorrupt before him, and eschewed my own wickedness. {TYNDALE: But was pure unto him ward, and kept myself from wickedness.}

NET Bible

I was innocent before him, and kept myself from sinning.

New Heart English Bible

I was also blameless with him. I kept myself from my iniquity.

The Emphasized Bible

So became I blameless with him, and kept myself from mine iniquity.

Webster

I was also upright before him, and I kept myself from my iniquity.

World English Bible

I was also blameless with him. I kept myself from my iniquity.

References

Hastings

Context Readings

Praise For Deliverance

22 For all His judgments are before me, And His statutes I turn not from me. 23 And I am perfect with him, And I keep myself from mine iniquity. 24 And Jehovah doth return to me, According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, Over-against his eyes.


Cross References

1 Samuel 26:23

and Jehovah doth turn back to each his righteousness and his faithfulness, in that Jehovah hath given thee to-day into my hand, and I have not been willing to put forth my hand against the anointed of Jehovah,

1 Chronicles 29:17

'And I have known, my God, that Thou art trying the heart, and uprightness dost desire; I, in the uprightness of my heart, have willingly offered all these: and now, Thy people who are found here I have seen with joy to offer willingly to Thee.

Psalm 7:1-8

'The Erring One,' by David, that he sung to Jehovah concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah, my God, in Thee I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.

Psalm 11:7

For righteous is Jehovah, Righteousness He hath loved, The upright doth His countenance see!'

Psalm 17:3

Thou hast proved my heart, Thou hast inspected by night, Thou hast tried me, Thou findest nothing; My thoughts pass not over my mouth.

Psalm 37:27

Turn aside from evil, and do good, and dwell to the age.

Matthew 5:29-30

'But, if thy right eye doth cause thee to stumble, pluck it out and cast from thee, for it is good to thee that one of thy members may perish, and not thy whole body be cast to gehenna.

Matthew 18:8-9

'And if thy hand or thy foot doth cause thee to stumble, cut them off and cast from thee; it is good for thee to enter into the life lame or maimed, rather than having two hands or two feet, to be cast to the fire the age-during.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain