Parallel Verses
New American Standard Bible
The Lord
King James Version
He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
Holman Bible
the Lord ridicules them.
International Standard Version
He who sits in the heavens laughs; the Lord scoffs at them.
A Conservative Version
He who sits in the heavens will laugh. LORD will have them in derision.
American Standard Version
He that sitteth in the heavens will laugh: The Lord will have them in derision.
Amplified
He who sits [enthroned] in the heavens laughs [at their rebellion];
The [Sovereign]
Bible in Basic English
Then he whose seat is in the heavens will be laughing: the Lord will make sport of them.
Darby Translation
He that dwelleth in the heavens shall laugh, the Lord shall have them in derision.
Julia Smith Translation
He dwelling in the heavens shall laugh: Jehovah shall deride to them.
King James 2000
He that sits in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
Lexham Expanded Bible
[He who] sits [enthroned] in the heavens laughs. The Lord derides them.
Modern King James verseion
He who sits in the heavens shall laugh; Jehovah shall mock at them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
He that dwelleth in heaven shall laugh them to scorn: the Lord shall have them in derision.
NET Bible
The one enthroned in heaven laughs in disgust; the Lord taunts them.
New Heart English Bible
He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
The Emphasized Bible
He that sitteth in the heavens, will laugh, - My Lord, will mock at them:
Webster
He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
World English Bible
He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
Youngs Literal Translation
He who is sitting in the heavens doth laugh, The Lord doth mock at them.
Themes
Anthropomorphisms » Miscellaneous acts and states of mind attributed to » Laughing
Counsel » Those that take counsel together against the lord
Derision » The wicked held in, by God
Interlinear
Yashab
Sachaq
References
American
Morish
Word Count of 20 Translations in Psalm 2:4
Verse Info
Context Readings
The Messiah's Reign
3
They say: Let us break their chains of control and throw off their oppressive rule.
4
The Lord
Phrases
Names
Cross References
Psalm 37:13
Jehovah laughs at him, for he sees that his day will come.
Psalm 59:8
O Jehovah, you laugh at them. You make fun of all the nations.
Proverbs 1:26
I also will laugh at your trouble. I will mock when your fear comes.
Psalm 11:4
Jehovah is in his holy temple. Jehovah's throne is in heaven. His eyes see. They examine the sons of men.
Isaiah 40:22
He sits enthroned above the circle of the earth, and its people are like grasshoppers. He stretches out the heavens like a canopy, and spreads them out like a tent to live in.
2 Kings 19:21
This is Jehovah's message to Sennacherib: 'My people, the virgin daughter of Zion, despise you and laugh at you. My people in Jerusalem shake their heads behind your back.
Psalm 53:5
There they were in great fear, where no fear was: for God has scattered the bones of him that encamps against you. You have put them to shame, because God has despised them.
Psalm 68:33
God rides through the highest heavens, which are from ancient times, the highest heaven. Listen! He makes his powerful voice heard.
Psalm 115:3
Our God is in heaven. He does whatever he pleases.
Isaiah 57:15
The High and Lofty One who inhabits eternity, whose name is holy, says: 'I dwell in the high and holy and also with him who has a contrite and humble spirit. I revive the spirit of the humble, and the heart of the contrite ones.'
Isaiah 66:1
This is what Jehovah says: Heaven is my throne. Earth is my footstool. Where can you people build a house or resting place for me?