Parallel Verses

New American Standard Bible

But our God is in the heavens;
He does whatever He pleases.

King James Version

But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.

Holman Bible

Our God is in heaven
and does whatever He pleases.

International Standard Version

when our God is in the heavens and he does whatever he desires?

A Conservative Version

But our God is in the heavens. He has done whatever he pleased.

American Standard Version

But our God is in the heavens: He hath done whatsoever he pleased.

Amplified


But our God is in heaven;
He does whatever He pleases.

Bible in Basic English

But our God is in heaven: he has done whatever was pleasing to him.

Darby Translation

But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he pleased.

Julia Smith Translation

And our God is in the heavens; did all that he delighted in.

King James 2000

But our God is in the heavens: he has done whatsoever he has pleased.

Lexham Expanded Bible

But our God [is] in the heavens; all that he desires, he does.

Modern King James verseion

But our God is in Heaven; He has done whatever He has pleased.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As for our God, he is in heaven; he doth whatsoever it pleaseth him.

NET Bible

Our God is in heaven! He does whatever he pleases!

New Heart English Bible

But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.

The Emphasized Bible

When, our God, is in the heavens, Whatsoever he pleased, hath he done.

Webster

But our God is in the heavens: he hath done whatever he pleased.

World English Bible

But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.

Youngs Literal Translation

And our God is in the heavens, All that He hath pleased He hath done.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But our God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

is in the heavens
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

References

Hastings

Context Readings

Dead Idols And The Living God

2 Why should other nations say: Where is their God? 3 But our God is in the heavens;
He does whatever He pleases.
4 Their idols are made of silver and gold. Human hands made them.


Cross References

Daniel 4:35

All the inhabitants of the earth are considered as nothing. He does according to his will in the army of heaven and among the inhabitants of earth. None can stop him, or say to him: 'What do you do?'

Psalm 135:6

Everything Jehovah desires he does in the heavens and in earth, and in the seas and all deep places.

Ephesians 1:11

We were assigned as heirs predetermined according to his purpose. He works all things according to his direction and will.

1 Chronicles 16:25

JEHOVAH IS GREAT! He should be highly praised. He should be reverenced (held in awe) (respected) more than all other gods.

Psalm 2:4

The One who dwells in heaven laughs. Jehovah scoffs at them.

Psalm 68:4

Sing to God, sing praises to his name: extol him who rides upon the heavens by his name, Jehovah, and rejoice before him.

Psalm 103:19

Jehovah has prepared his throne in the heavens. His kingdom rules over all.

Psalm 123:1

To You I lift up my eyes, O you who are enthroned in the heavens!

Isaiah 46:10

I make known the end from the beginning, from ancient times, what is still to come. I say: 'My purpose will stand, and I will do all that I please.'

Matthew 6:9

Our Father in heaven, holy is your name. (Exodus 6:3) (Psalm 83:18) (Isaiah 42:8; 54:5; 63:16; 64:8)

Romans 9:19

You say to me: Why does he yet find fault? Who resists his purpose (will)?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain