Parallel Verses

Bible in Basic English

Give to the Lord, you sons of the gods, give to the Lord glory and strength.

New American Standard Bible

A Psalm of David.
Ascribe to the Lord, O sons of the mighty,
Ascribe to the Lord glory and strength.

King James Version

{A Psalm of David.} Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.

Holman Bible

A Davidic psalm.Ascribe to Yahweh, you heavenly beings,
ascribe to the Lord glory and strength.

International Standard Version

Ascribe to the LORD, you heavenly beings; ascribe to the LORD glory and strength.

A Conservative Version

Ascribe to LORD, O ye sons of the mighty, ascribe to LORD glory and strength.

American Standard Version

Ascribe unto Jehovah, O ye sons of the mighty, Ascribe unto Jehovah glory and strength.

Amplified

Ascribe to the Lord, O sons of the mighty,
Ascribe to the Lord glory and strength.

Darby Translation

{A Psalm of David.} Give unto Jehovah, ye sons of the mighty ones, give unto Jehovah glory and strength;

Julia Smith Translation

Chanting of David. Give to Jehovah, ye sons of God, give to Jehovah glory and strength.

King James 2000

[A Psalm of David.] Give unto the LORD, O you mighty, give unto the LORD glory and strength.

Lexham Expanded Bible

Ascribe to Yahweh, O sons of God, ascribe to Yahweh glory and strength.

Modern King James verseion

A Psalm of David. Give to Jehovah, O you mighty, give to Jehovah glory and strength.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{A Psalm of David} Ascribe unto the LORD, O ye mighty, ascribe unto the LORD worship and strength.

NET Bible

A psalm of David. Acknowledge the Lord, you heavenly beings, acknowledge the Lord's majesty and power!

New Heart English Bible

Ascribe to the LORD, you sons of the mighty, ascribe to the LORD glory and strength.

The Emphasized Bible

Give to Yahweh, ye sons of the mighty, - Give to Yahweh, both glory and strength:

Webster

A Psalm of David. Give to the LORD, O ye mighty, give to the LORD glory and strength.

World English Bible

Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, ascribe to Yahweh glory and strength.

Youngs Literal Translation

A Psalm of David. Ascribe to Jehovah, ye sons of the mighty, Ascribe to Jehovah honour and strength.

References

Morish

God

Context Readings

My Strength

1 Give to the Lord, you sons of the gods, give to the Lord glory and strength.



Cross References

Psalm 96:7-9

Give to the Lord, O you families of the peoples, give to the Lord glory and strength.

1 Chronicles 16:28-29

Give to the Lord, O you families of the peoples, give to the Lord glory and strength.

Psalm 2:10-12

So now be wise, you kings: take his teaching, you judges of the earth.

Psalm 68:31-34

Kings will give you offerings, they will come out of Egypt; from Pathros will come offerings of silver; Ethiopia will be stretching out her hands to God.

Isaiah 60:12

For the nation or kingdom which will not be your servant will come to destruction; such nations will be completely waste.

Jeremiah 13:16-18

Give glory to the Lord your God, before he makes it dark, and before your feet are slipping on the dark mountains, and, while you are looking for a light, he makes it into deep dark, into black night.

Revelation 5:11-14

And I saw, and there came to my ears the sound of a great number of angels round about the high seat and the beasts and the rulers; and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands;

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain