The LORD sitteth upon the flood; yes, the LORD sitteth king for ever.
Yes, the Lord sits as
The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.
the Lord sits enthroned, King forever.
The LORD sat enthroned over the flood, and the LORD sits as king forever.
LORD sat [as King] at the Flood. Yea, LORD sits as King forever.
Jehovah sat as King at the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever.
The Lord sat as King at the flood;
Yes, the Lord sits as King forever.
Jehovah sitteth upon the flood; yea, Jehovah sitteth as king for ever.
Jehovah sat upon the inundation: and Jehovah sat King forever.
The LORD sits upon the flood; yea, the LORD sits as King forever.
Yahweh sits [enthroned] at the flood, and Yahweh sits [as] king forever.
Jehovah sits on the flood; yea, Jehovah sits as King forever.
The LORD sitteth above the water-flood, and the LORD remaineth a King forever.
The Lord sits enthroned over the engulfing waters, the Lord sits enthroned as the eternal king.
The LORD sat enthroned at the Flood. Yes, the LORD sits as King forever.
Yahweh, at the Flood, was seated, And Yahweh hath taken his seat, as king, unto times age-abiding.
Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.
Jehovah on the deluge hath sat, And Jehovah sitteth king -- to the age,
9 The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and maketh bare the forests: and in his temple doth every one speak of his glory. 10 The LORD sitteth upon the flood; yes, the LORD sitteth king for ever. 11 The LORD will give strength to his people; the LORD will bless his people with peace.
And behold, I, even I do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, in which is the breath of life, from under heaven: and every thing that is on the earth shall die.
The LORD is King for ever and ever: the heathen have perished out of his land.
And God remembered Noah, and every living animal, and all the cattle that were with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters were checked.
Or who shut up the sea with doors, when it broke forth, as if it had issued out of the womb?
Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;
Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters.
Who stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, with which he hath girded himself: the world also is established, that it cannot be moved.
The LORD reigneth; let the people tremble: he setteth between the cherubim; let the earth be moved.
Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.
And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil. For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?
Now to the King eternal, immortal, invisible, God the only wise, be honor and glory for ever and ever. Amen.