Be strong, and he will strengthen your heart, all ye waiting for Jehovah.

Wait for Jehovah: be strong, and thy heart shall be strengthened: and wait for Jehovah.

Jehovah will give strength to his people; he will bless his people with peace.

In the day I called, and thou wilt answer me; thou wilt enlarge me with strength in my soul.

Happy is he the God of Jacob for his help, his hope upon Jehovah his God:

Strengthen the relaxed hands and make firm the feeble knees.

And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan has demanded you, to sift as wheat:

And again Esaias says, The root shall be of Jesse, and he having risen to rule over the nations; upon him shall the nations hope.

In all power being able according to the strength of his glory, in all patience and longsuffering with joy.

Wherefore set upright the relaxed hands, and palsied knees;

Take a pattern of affliction, my brethren, and of longsuffering, the prophets, who spake in the name of the Lord.

Who by him believing in God, having raised him from the dead, and having given him glory; that your faith and hope should be in God.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.

Bible References

Be of

Wait for Jehovah: be strong, and thy heart shall be strengthened: and wait for Jehovah.
Strengthen the relaxed hands and make firm the feeble knees.
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan has demanded you, to sift as wheat:
Wherefore set upright the relaxed hands, and palsied knees;
Take a pattern of affliction, my brethren, and of longsuffering, the prophets, who spake in the name of the Lord.

Shall

Jehovah will give strength to his people; he will bless his people with peace.
In the day I called, and thou wilt answer me; thou wilt enlarge me with strength in my soul.
In all power being able according to the strength of his glory, in all patience and longsuffering with joy.

All ye

Happy is he the God of Jacob for his help, his hope upon Jehovah his God:
And again Esaias says, The root shall be of Jesse, and he having risen to rule over the nations; upon him shall the nations hope.
Who by him believing in God, having raised him from the dead, and having given him glory; that your faith and hope should be in God.
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation