Parallel Verses

The Emphasized Bible

Be strong, and let your heart be bold, all ye who are waiting for Yahweh.

New American Standard Bible

Be strong and let your heart take courage,
All you who hope in the Lord.

King James Version

Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.

Holman Bible

Be strong and courageous,
all you who put your hope in the Lord.

International Standard Version

Be strong, and let your heart be courageous, all you who put your hope in the LORD. A Davidic instruction.

A Conservative Version

Be strong, and let your heart take courage, all ye who hope in LORD.

American Standard Version

Be strong, and let your heart take courage, All ye that hope in Jehovah.

Amplified


Be strong and let your hearts take courage,
All you who wait for and confidently expect the Lord.

Bible in Basic English

Put away fear and let your heart be strong, all you whose hope is in the Lord.

Darby Translation

Be strong, and let your heart take courage, all ye that hope in Jehovah.

Julia Smith Translation

Be strong, and he will strengthen your heart, all ye waiting for Jehovah.

King James 2000

Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all you that hope in the LORD.

Lexham Expanded Bible

Be strong and let your heart show strength, all [you] who wait for Yahweh.

Modern King James verseion

Be strong, and He will make your heart stronger, all you who hope in Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Be strong, and he shall establish your heart, all ye that put your trust in the LORD.

NET Bible

Be strong and confident, all you who wait on the Lord!

New Heart English Bible

Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in the LORD.

Webster

Be of good courage, and he will strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.

World English Bible

Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in Yahweh. By David. A contemplative psalm.

Youngs Literal Translation

Be strong, and He strengtheneth your heart, All ye who are waiting for Jehovah!

Context Readings

A Plea For Protection

23 Love Yahweh, all ye his men of lovingkindness, - Faithfulness, doth Yahweh observe, but repayeth abundantly him that worketh proudly. 24 Be strong, and let your heart be bold, all ye who are waiting for Yahweh.

Cross References

Psalm 27:14

Wait thou for Yahweh, - Be strong, and let thy heart be bold, Wait, then, for Yahweh!

Psalm 29:11

Yahweh, will give, strength to his people, - Yahweh, will bless his people with prosperity.

Psalm 138:3

In the day I cried unto thee, then didst thou answer me, and didst excite me, in my soul, mightily.

Psalm 146:5

How happy is he that hath the GOD of Jacob as his help, whose hope, is on Yahweh his God: -

Isaiah 35:3-4

Strengthen ye the weak hands, - The trembling knees, make ye firm:

Luke 22:31-32

Simon! Simon! lo! Satan, hath claimed you, to sift as wheat;

Romans 15:12-13

And, again, Isaiah, saith - There shall be the root of Jesse, and he that ariseth to rule nations, - upon, him, shall nations hope.

Colossians 1:11

With all power, being empowered, according to the grasp of his glory, unto all endurance and long-suffering with joy,

Hebrews 12:12-13

Wherefore, the slackened hands and paralysed knees, restore ye,

James 5:10-11

An example, take ye, brethren, of distress and patience, - the prophets who have spoken in the name of the Lord.

1 Peter 1:21

who, through him, are faithful towards God, - Who raised him from among the dead, and glory to him gave, So that your faith and hope are directed towards God:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain