Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

[The] young lions are in want and suffer hunger, but those who seek Yahweh will not lack for any good thing.

New American Standard Bible

The young lions do lack and suffer hunger;
But they who seek the Lord shall not be in want of any good thing.

King James Version

The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.

Holman Bible

Young lions lack food and go hungry,
but those who seek the Lord
will not lack any good thing.

International Standard Version

Young lions lack and go hungry, but those who seek the LORD will never lack any good thing.

A Conservative Version

The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek LORD shall not want any good thing.

American Standard Version

The young lions do lack, and suffer hunger; But they that seek Jehovah shall not want any good thing.

Amplified


The young lions lack [food] and grow hungry,
But they who seek the Lord will not lack any good thing.

Bible in Basic English

The young lions are in need and have no food; but those who are looking to the Lord will have every good thing.

Darby Translation

The young lions are in need and suffer hunger; but they that seek Jehovah shall not want any good.

Julia Smith Translation

The young lions suffered want and were hungry: and they seeking Jehovah shall not want any good.

King James 2000

The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not lack any good thing.

Modern King James verseion

The young lions lack, and suffer hunger; but those who seek Jehovah shall not lack any good thing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The lions do lack, and suffer hunger; but they who seek the LORD shall want no manner of thing that is good.

NET Bible

Even young lions sometimes lack food and are hungry, but those who seek the Lord lack no good thing.

New Heart English Bible

The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek the LORD shall not lack any good thing.

The Emphasized Bible

Young lions, have come short, and suffered hunger, but, they who seek Yahweh, shall not lack any good thing.

Webster

The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.

World English Bible

The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Yahweh shall not lack any good thing.

Youngs Literal Translation

Young lions have lacked and been hungry, And those seeking Jehovah lack not any good,

References

Easton

Watsons

Context Readings

The Lord Delivers The Righteous

9 Fear Yahweh, [you] his saints, for there is no lack for [those who] fear him. 10 [The] young lions are in want and suffer hunger, but those who seek Yahweh will not lack for any good thing. 11 Come, [you] children, listen to me; I will teach you the fear of Yahweh.

Cross References

Psalm 84:11

Because Yahweh God [is] a sun and a shield; Yahweh gives grace and honor. He does not withhold good from those who walk blamelessly.

Job 4:10-11

[The] roar of [the] lion and [the] voice of a lion in its prime, and [the] teeth of [the] young lions are broken.

Psalm 104:21

The young lions [are] roaring for the prey and seeking their food from God.

Matthew 6:32

for the pagans seek after all these [things]. For your heavenly Father knows that you need all these [things].

Luke 1:51-53

He has done a mighty deed with his arm; he has dispersed the proud in the thoughts of their hearts.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain