Parallel Verses

A Conservative Version

Like the profane mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.

New American Standard Bible

Like godless jesters at a feast,
They gnashed at me with their teeth.

King James Version

With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.

Holman Bible

With godless mockery
they gnashed their teeth at me.

International Standard Version

Malicious mockers they gnashed their teeth against me.

American Standard Version

Like the profane mockers in feasts, They gnashed upon me with their teeth.

Amplified


Like godless jesters at a feast,
They gnashed at me with their teeth [in malice].

Bible in Basic English

Like men of deceit they put me to shame; the voice of their wrath was loud against me.

Darby Translation

With profane jesters for bread, they have gnashed their teeth against me.

Julia Smith Translation

With profane mocking parasites, gnashing their teeth against me.

King James 2000

With hypocritical mockers at feasts, they gnashed upon me with their teeth.

Lexham Expanded Bible

Among [the] ungodly of the mockers at feasts, [they] gnashed at me with their teeth.

Modern King James verseion

with the hypocrites, mockers, for a cake, they gnashed on me with their teeth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

With the flatterers were busy mockers, who gnashed upon me with their teeth.

NET Bible

When I tripped, they taunted me relentlessly, and tried to bite me.

New Heart English Bible

Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me.

The Emphasized Bible

Amidst profane praters of perversion, have they gnashed upon me with their teeth.

Webster

With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.

World English Bible

Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me.

Youngs Literal Translation

With profane ones, mockers in feasts, Gnashing against me their teeth.

References

Watsons

Context Readings

Prayer For Victory

15 But in my adversity they rejoiced, and gathered themselves together. The wretches gathered themselves together against me, and I knew [it] not. They tore me, and ceased not. 16 Like the profane mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth. 17 LORD, how long will thou look on? Rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.


Cross References

Job 16:9

He has torn me in his wrath, and persecuted me. He has gnashed upon me with his teeth. My adversary sharpens his eyes upon me.

Lamentations 2:16

All thine enemies have opened their mouth wide against thee. They hiss and gnash the teeth. They say, We have swallowed her up. Certainly this is the day that we looked for. We have found, we have seen it.

Psalm 37:12

The wicked man plots against the righteous man, and gnashes upon him with his teeth.

1 Samuel 20:24-42

So David hid himself in the field. And when the new moon came, the king sat down to eat food.

Isaiah 1:14-15

Your new moons and your appointed feasts my soul hates. They are a trouble to me. I am weary of bearing them.

John 18:28

They lead Jesus therefore from Caiaphas to the Praetorium. And it was early, and they did not enter into the Praetorium, so that they would not be defiled, but that they might eat the Passover.

Acts 7:54

Now when they heard these things, they were split with a saw in their hearts, and they gnashed their teeth against him.

1 Corinthians 5:8

Therefore we should feast, not by old leaven, nor by leaven of evil and wickedness, but by non-leaven of sincerity and truth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain