Parallel Verses

Amplified


The Lord helps them and rescues them;
He rescues them from the wicked and saves them,
Because they take refuge in Him.

New American Standard Bible

The Lord helps them and delivers them;
He delivers them from the wicked and saves them,
Because they take refuge in Him.

King James Version

And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.

Holman Bible

The Lord helps and delivers them;
He will deliver them from the wicked and will save them
because they take refuge in Him.

International Standard Version

The LORD helps and delivers them; he will deliver them from the wicked, and he will save them because they have sought refuge in him. A Davidic Psalm: As a Reminder.

A Conservative Version

and LORD helps them, and rescues them. He rescues them from sinners, and saves them, because they have taken refuge in him.

American Standard Version

And Jehovah helpeth them, and rescueth them; He rescueth them from the wicked, and saveth them, Because they have taken refuge in him.

Bible in Basic English

And the Lord will be their help, and keep them safe: he will take them out of the hands of the evil-doers, and be their saviour, because they had faith in him.

Darby Translation

And Jehovah will help them and deliver them: he will deliver them from the wicked, and save them; for they trust in him.

Julia Smith Translation

And Jehovah shall help them, and he will deliver them: he will deliver them from the unjust, and he will save them, for they trusted in him.

King James 2000

And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.

Lexham Expanded Bible

And Yahweh helps them and he rescues them. He rescues them from [the] wicked and saves them, because they take refuge in him.

Modern King James verseion

And Jehovah shall help them, and deliver them; He shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the LORD shall stand by them, and save them; he shall deliver them from the ungodly, and shall save them, because they put their trust in him.

NET Bible

The Lord helps them and rescues them; he rescues them from evil men and delivers them, for they seek his protection.

New Heart English Bible

The LORD helps them, and rescues them. He rescues them from the wicked, and saves them, Because they have taken refuge in him.

The Emphasized Bible

Thus hath Yahweh helped them, thus hath he delivered them, - He will deliver them from the lawless, and will save them, because they have sought refuge in him.

Webster

And the LORD will help them, and deliver them: he will deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.

World English Bible

Yahweh helps them, and rescues them. He rescues them from the wicked, and saves them, Because they have taken refuge in him. A Psalm by David, for a memorial.

Youngs Literal Translation

And Jehovah doth help them and deliver them, He delivereth them from the wicked, And saveth them, Because they trusted in Him!

References

Fausets

Context Readings

Instruction In Wisdom

39
But the salvation of the righteous is from the Lord;
He is their refuge and stronghold in the time of trouble.
40 
The Lord helps them and rescues them;
He rescues them from the wicked and saves them,
Because they take refuge in Him.


Cross References

1 Chronicles 5:20

They were given help against them, and the Hagrites were handed over to them, and all who were allied with them; for they cried out to God [for help] in the battle; and He granted their entreaty because they relied on and trusted in Him.

Isaiah 31:5


Like flying birds, so will the Lord of hosts protect Jerusalem;
He will protect and save it,
He will pass over and rescue it.

Daniel 3:17

If it be so, our God whom we serve is able to rescue us from the furnace of blazing fire, and He will rescue us from your hand, O king.

Daniel 6:23

Then the king was greatly pleased and ordered that Daniel be taken out of the den. So Daniel was taken out of the den, and no injury whatever was found on him, because he believed in and relied on and trusted in his God.

Isaiah 46:4


Even to your old age I am He,
And even to your advanced old age I will carry you!
I have made you, and I will carry you;
Be assured I will carry you and I will save you.

Daniel 3:28

Nebuchadnezzar responded and said, “Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego, who has sent His angel and rescued His servants who believed in, trusted in, and relied on Him! They violated the king’s command and surrendered their bodies rather than serve or worship any god except their own God.

Psalm 17:13


Arise, O Lord, confront him, cast him down;
Save my soul from the wicked with Your sword,

Psalm 22:4-5


In You our fathers trusted [leaned on, relied on, and were confident];
They trusted and You rescued them.

Psalm 27:2


When the wicked came against me to eat up my flesh,
My adversaries and my enemies, they stumbled and fell.

1 John 2:13-14

I am writing to you, fathers [those believers who are spiritually mature], because you know Him who has existed from the beginning. I am writing to you, young men [those believers who are growing in spiritual maturity], because you have been victorious and have overcome the evil one. I have written to you, children [those who are new believers, those spiritually immature], because you have come to know the Father.

1 John 5:18

We know [with confidence] that anyone born of God does not habitually sin; but He (Jesus) who was born of God [carefully] keeps and protects him, and the evil one does not touch him.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain