Parallel Verses

Darby Translation

Thou hast put joy in my heart, more than in the time that their corn and their new wine was in abundance.

New American Standard Bible

You have put gladness in my heart,
More than when their grain and new wine abound.

King James Version

Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.

Holman Bible

You have put more joy in my heart
than they have when their grain and new wine abound.

International Standard Version

You have given me more joy in my heart than at harvest times, when grain and wine abound.

A Conservative Version

Thou have put gladness in my heart more than when their grain and their new wine are increased.

American Standard Version

Thou hast put gladness in my heart, More than they have when their grain and their new wine are increased.

Amplified


You have put joy in my heart,
More than [others know] when their wheat and new wine have yielded abundantly.

Bible in Basic English

Lord, you have put joy in my heart, more than they have when their grain and their wine are increased.

Julia Smith Translation

Thou gavest gladness in my heart, from the time their grain and their new wine increased.

King James 2000

You have put gladness in my heart, more than in the time that their grain and their wine increased.

Lexham Expanded Bible

You have put gladness in my heart more than {when} their grain and their wine abound.

Modern King James verseion

You have put gladness in my heart, more than in the time that their grain and their wine increased.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou hast put gladness in my heart since the time that their corn and wine and oil increased.

NET Bible

You make me happier than those who have abundant grain and wine.

New Heart English Bible

You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.

The Emphasized Bible

Thou hast put gladness in my heart, - beyond the season when, their corn and their new wine, have increased.

Webster

Thou hast put gladness in my heart, more than in the time when their corn and their wine increased.

World English Bible

You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.

Youngs Literal Translation

Thou hast given joy in my heart, From the time their corn and their wine Have been multiplied.

References

American

Context Readings

A Night Prayer

6 Many say, Who shall cause us to see good? Lift up upon us the light of thy countenance, O Jehovah. 7 Thou hast put joy in my heart, more than in the time that their corn and their new wine was in abundance. 8 In peace will I both lay me down and sleep; for thou, Jehovah, alone makest me to dwell in safety.

Cross References

Isaiah 9:3

Thou hast multiplied the nation, hast increased its joy: they joy before thee like to the joy in harvest; as men rejoice when they divide the spoil.

Judges 9:27

And they went out into the field, and gathered the grapes from their vineyards and trod them, and held festival, and went into the house of their god, and ate and drank and reviled Abim'elech.

Psalm 37:4

and delight thyself in Jehovah, and he will give thee the desires of thy heart.

Psalm 63:2-5

To see thy power and thy glory, as I have beheld thee in the sanctuary;

Acts 14:17

though indeed he did not leave himself without witness, doing good, and giving to you from heaven rain and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness.

Psalm 43:4

Then will I go unto the altar of God, unto the God of the gladness of my joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God, my God.

Psalm 92:4

For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands.

Song of Songs 1:4

Draw me, we will run after thee! The king hath brought me into his chambers We will be glad and rejoice in thee, We will remember thy love more than wine. They love thee uprightly.

Jeremiah 48:33

And joy and gladness is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: they shall no more tread with shouting; the shouting shall be no shouting.

1 Peter 1:8

whom, having not seen, ye love; on whom though not now looking, but believing, ye exult with joy unspeakable and filled with the glory,

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain