Parallel Verses

The Emphasized Bible

For thou hast saved us from our adversaries, And, them who hated us, hast thou put to shame.

New American Standard Bible

But You have saved us from our adversaries,
And You have put to shame those who hate us.

King James Version

But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us.

Holman Bible

But You give us victory over our foes
and let those who hate us be disgraced.

International Standard Version

For you delivered us from our oppressors and put to shame those who hate us.

A Conservative Version

But thou have saved us from our adversaries, and have put them to shame who hate us.

American Standard Version

But thou hast saved us from our adversaries, And hast put them to shame that hate us.

Amplified


But You have saved us from our enemies,
And You have put them to shame and humiliated those who hate us.

Bible in Basic English

But it is you who have been our saviour from those who were against us, and have put to shame those who had hate for us.

Darby Translation

For thou hast saved us from our adversaries, and hast put them to shame that hate us.

Julia Smith Translation

For thou savedst us from our enemies, and those hating us thou didst make ashamed.

King James 2000

But you have saved us from our enemies, and have put them to shame that hated us.

Lexham Expanded Bible

Rather you have saved us from our enemies, and have humiliated those who hate us.

Modern King James verseion

But You have saved us from our enemies, and have put them to shame, those who hated us.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But it is thou that savest us from our enemies, and puttest them to confusion that hate us.

NET Bible

For you deliver us from our enemies; you humiliate those who hate us.

New Heart English Bible

But you have saved us from our adversaries, and have shamed those who hate us.

Webster

But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us.

World English Bible

But you have saved us from our adversaries, and have shamed those who hate us.

Youngs Literal Translation

For Thou hast saved us from our adversaries, And those hating us Thou hast put to shame.

References

Fausets

Context Readings

Israel's Complaint

6 For, not in my bow, will I trust, Nor shall, my sword, give me victory; 7 For thou hast saved us from our adversaries, And, them who hated us, hast thou put to shame. 8 In God, have we boasted all the day, And, thy Name - unto times age-abiding, will we praise. Selah.

Cross References

Joshua 1:5

No man shall stand before thee, all the days of thy life, - as I was with Moses, so I will be with thee, I will not fail thee, neither will I forsake thee.

Joshua 10:8-10

And Yahweh said unto Joshua: Do not fear because of them, for, into thy hand, have I delivered them, - not a man of them shall stand before thee.

Joshua 10:42

Yea, all these kings and their land, did Joshua capture at one time, - because, Yahweh, God of Israel, fought for Israel.

Joshua 11:6

Then said Yahweh unto Joshua - Do not fear because of them, for, to-morrow, about this time, am I going to deliver up all of them, slain, before Israel, - their horses, shalt thou ham-string, and, their chariots, shalt thou burn up with fire.

Joshua 23:9-10

therefore hath Yahweh dispossessed, from before you, nations great and strong, - but, as for you, not a man hath stood before you, until this day.

Judges 2:18

And, when Yahweh raised them up judges, then was Yahweh with the judges, and saved them out of the hand of their enemies, all the days of the judge, - for Yahweh was grieved at their outcry, because of them who oppressed them, and ill-treated them.

Judges 7:4-7

Then said Yahweh unto Gideon - Yet, are the people too many, take them down unto the waters, that I may prove them for thee, there, - and it shall be, that, he of whom I say unto thee, This one, shall go with thee, the same, shall go with thee, and, every one of whom I say unto thee, This one, shall not go with thee, the same, shall not go.

1 Samuel 7:8-12

And the sons of Israel said unto Samuel, Do not turn in silence from us, from making outcry unto Yahweh our God, - that he would save us out of the hand of the Philistines.

1 Samuel 14:6-10

So Jonathan said unto the young man bearing his armour - Come! and let us cross over unto the garrison of these uncircumcised, peradventure, Yahweh may work by us, - for there is no restraint with Yahweh, to save by many, or by few.

1 Samuel 17:47

and that all this gathered host may know that, not with sword and with spear, doth Yahweh save, - for, unto Yahweh, belongeth the battle, and he will deliver you into our hand.

2 Samuel 7:10

and will appoint a place for my people, for Israel, and will plant them, and they shall inhabit their place, and be unsettled no more, - neither shall the sons of perversity again humiliate them, as at first;

Psalm 40:14

Let them turn pale and then at once blush, who are seeking my life to snatch it away, - Let them draw back, and be confounded, who are taking pleasure in my calamity;

Psalm 53:5

There have they been in great dread where no dread was, Because, God, hath scattered the bones of thy besieger, - Thou hast put him to shame, Because, God, had, rejected, them.

Psalm 83:1-18

O God, Do not keep quiet, Do not hold thy peace, Neither be thou still, O GOD!

Psalm 132:18

His enemies, will I clothe with shame, but, upon himself, shall his crown be resplendent.

Psalm 136:24

And freed us with force from our adversaries, For, age-abiding, is his lovingkindness.

Psalm 140:7

O Yahweh, My Lord, my saving strength, thou hast screened my head in the day of battle.

Psalm 144:10

Who giveth victory unto kings - Who snatcheth away David his servant, from the calamitous sword.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain