A Royal Wedding Song
1 My heart is overflowing with a good word; I speak of the things which I have done concerning the king; my tongue is the pen of a ready writer.
1 {To the chief Musician upon Shoshannim, for the sons of Korah, Maschil, A Song of loves.} My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.
1 For the choir director; according to the (a)Shoshannim. A (b)Maskil of the sons of Korah. A Song of Love.My heart (c)overflows with a good theme;I (d)address my (e)verses to the (f)King;My tongue is the pen of (A)a ready writer.
1 For the choir director: according to “The Lilies.”(a) A Maskil of the sons of Korah. A love song.My heart is moved by a noble themeas I recite my verses to the king;my tongue is the pen of a skillful writer.(A)
1 My heart is overflowing with good news; I speak what I have composed to the king; my tongue is like the pen of an articulate scribe.
2 Thou art fairer than the sons of men, grace is poured into thy lips; therefore God has blessed thee for ever.
2 Thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.
2 You are fairer than the sons of men;(B)Grace is poured (g)upon Your lips;Therefore God has (C)blessed You forever.
2 You are the most handsome of men;grace flows from your lips.(B)Therefore God has blessed you forever.(C)
2 You are the most handsome of Adam's descendants; grace has anointed your lips; therefore God has blessed you forever.
4 And in thy majesty be prospered; ride upon the word of truth and of humility and of righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things.
4 And in thy majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things.
4 And in Your majesty ride on victoriously,For the cause of truth and (F)meekness and righteousness;Let Your (G)right hand teach You (i)awesome things.
4 in your splendor ride triumphantlyin the cause of truth, humility, and justice.May your right hand show your awe-inspiring acts.(E)
4 In your majesty ride forth for the cause of truth, humility, and righteousness; and your strong right hand will teach you awesome things.
5 Thine arrows, by which the peoples fall under thee, penetrate the heart of the enemies of the king.
5 Thine arrows are sharp in the heart of the king's enemies; whereby the people fall under thee.
5 Your (H)arrows are sharp;The (I)peoples fall under You;Your arrows are (J)in the heart of the King’s enemies.
5 Your arrows are sharpened to penetrate the hearts of the king's enemies. People will fall under you.
6 Thy throne, O God, is eternal and for ever, the rod of righteousness is the sceptre of thy kingdom.
6 Thy throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a right sceptre.
6 (K)Your throne, O God, is forever and ever;A scepter of (L)uprightness is the scepter of Your kingdom.
6 Your throne,(G) God, is(b) forever and ever;the scepter of Your(c) kingdom is a scepter of justice.(H)
6 Your throne, God, exists forever and ever, and the scepter of your kingdom is a righteous scepter.
7 Thou lovest righteousness, and hatest wickedness; therefore God, thy God, has anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
7 Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
7 You have (M)loved righteousness and hated wickedness;Therefore God, Your God, has (N)anointed YouWith the oil of joy above Your fellows.
7 You love righteousness and hate wickedness;(I)therefore God, your God, has anointed you with the oil of joymore than your companions.
7 You love justice and hate wickedness. That is why God, even your God, has anointed you rather than your companions with the oil of gladness.
8 All thy garments smell of myrrh and aloes and cassia, out of the ivory palaces, by which they have made thee glad.
8 All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad.
8 All Your garments are fragrant with (O)myrrh and aloes and cassia;Out of ivory palaces (P)stringed instruments have made You glad.
8 All your clothes are scented with myrrh, aloes, and cassia. From ivory palaces stringed instruments have made you glad.
9 Kings' daughters were among thy honourable women; the queen stands at thy right hand with a crown of gold from Ophir.
9 Kings' daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir.
9 Kings’ daughters are among (Q)Your noble ladies;At Your (R)right hand stands the queen in (S)gold from Ophir.
9 Kings’ daughters are among your honored women;(K)the queen, adorned with gold from Ophir,stands at your right hand.(L)
9 The king's daughters are among your honorable women; the queen, dressed in gold from Ophir, has taken her place at your right hand."
10 Hearken, O daughter, and consider and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house;
10 Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house;
10 Listen, O daughter, give attention and incline your ear:(T)Forget your people and your father’s house;
10 Listen, daughter! Consider and pay attention. Forget your people and your father's house,
12 And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour.
12 And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour.
12 The daughter of Tyre will come with a wedding gift; wealthy people will entreat your favor.
14 She shall be brought unto the king in raiment of needlework; the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee.
14 She shall be brought unto the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee.
14 She will be (Z)led to the King (AA)in embroidered work;The (AB)virgins, her companions who follow her,Will be brought to You.
14 In colorful garments she is led to the king;after her, the virgins, her companions, are brought to you.(Q)
14 In embroidered garments she is presented to the king. Her virgin companions who follow her train will be presented to you.
15 With gladness and rejoicing shall they be brought; they shall enter into the king's palace.
15 With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.
15 They will be led forth with gladness and rejoicing;They will enter into the King’s palace.
15 Filled with joy and gladness, they are presented when they enter the king's palace.
16 Instead of thy fathers shall be thy sons, whom thou shalt make princes in all the earth.
16 Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth.
16 In place of your fathers will be your sons;You shall make them princes in all the earth.
16 Your sons will take the place of your ancestors, and you will set them up as princes in all the earth.
17 I will make thy name to be remembered in all generations; therefore shall the people praise thee eternally and for ever.
17 I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever.
17 I will cause (AC)Your name to be remembered in all generations;Therefore the peoples (AD)will give You thanks forever and ever.
17 I will cause your name to be remembered for all generations;therefore the peoples will praise you forever and ever.(T)
17 From generation to generation, I will cause your name to be remembered. Therefore people will thank you forever and ever. To the Director: A song by the Sons of Korah, to the tune of "The Maidens".