Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The LORD of hosts is with us, the God of Jacob is our refuge. Selah.

New American Standard Bible

The Lord of hosts is with us;
The God of Jacob is our stronghold. Selah.

King James Version

The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

Holman Bible

The Lord of Hosts is with us;
the God of Jacob is our stronghold.Selah

International Standard Version

The LORD of the heavenly armies is with us; our refuge is the God of Jacob. Interlude

A Conservative Version

LORD of hosts is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.

American Standard Version

Jehovah of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah

Amplified


The Lord of hosts is with us;
The God of Jacob is our stronghold [our refuge, our high tower]. Selah.

Bible in Basic English

The Lord of armies is with us; the God of Jacob is our high tower. (Selah.)

Darby Translation

Jehovah of hosts is with us; the God of Jacob is our high fortress. Selah.

Julia Smith Translation

Jehovah of armies is with us, the God of Jacob a height for us. Silence.

King James 2000

The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

Lexham Expanded Bible

Yahweh of hosts [is] with us; our [high] stronghold [is] the God of Jacob. Selah

Modern King James verseion

Jehovah of Hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

NET Bible

The Lord who commands armies is on our side! The God of Jacob is our protector! (Selah)

New Heart English Bible

The LORD of hosts is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.

The Emphasized Bible

Yahweh of hosts, is with us, A high tower for us, is the God of Jacob. Selah.

Webster

The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

World English Bible

Yahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.

Youngs Literal Translation

Jehovah of Hosts is with us, A tower for us is the God of Jacob. Selah.

References

Hastings

Context Readings

God Our Refuge

6 The heathen make much ado, and the kingdoms are moved; but God hath showed his voice, and the earth shall melt away. 7 The LORD of hosts is with us, the God of Jacob is our refuge. Selah. 8 O come hither, and behold the works of the LORD, what destructions he hath brought upon the earth.

Cross References

2 Chronicles 13:12

Moreover, see: God is with us in the forward; and his priests, and the roaring trumpets to cry alarm against you. Ye children of Israel, fight not with the LORD God of your fathers: for it will not prosper with you."

Numbers 14:9

But in any wise, rebel not against the LORD. Moreover fear ye not the people of the land, for they are but bread for us. Their shield is departed from them, and the LORD is with us: fear them not therefore."

Psalm 9:9

The LORD also will be a defense for the oppressed, even a refuge in due time of trouble.

Psalm 46:11

The LORD of hosts is with us, the God of Jacob is our refuge. Selah.

Isaiah 8:10

Take your counsel together, yet must your counsel come to nought; go in hand withal, yet shall it not prosper. For God is with us.

Matthew 28:20

teaching them to observe all things, whatsoever I commanded you. And lo, I am with you always even until the end of the world."

Romans 8:31

What shall we then say unto these things? if God be on our side: who can be against us?

2 Timothy 4:22

The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen. {The end of the Second Epistle unto Timothy, Written from Rome, when Paul was presented the second time up before the Emperor Nero}

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain