Parallel Verses

Modern King James verseion

Like sheep they are appointed to the grave; death shall reign for them; and the upright shall have the rule over them in the morning; and their form is for rotting; the grave is their home.

New American Standard Bible

As sheep they are appointed for Sheol;
Death shall be their shepherd;
And the upright shall rule over them in the morning,
And their form shall be for Sheol to consume
So that they have no habitation.

King James Version

Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.

Holman Bible

Like sheep they are headed for Sheol;
Death will shepherd them.
The upright will rule over them in the morning,
and their form will waste away in Sheol,
far from their lofty abode.

International Standard Version

Like sheep, they are destined for the realm of the dead, with death as their shepherd. The upright will have dominion over them in the morning; their strength will be consumed in the afterlife, so that they have no home.

A Conservative Version

They are appointed as a flock for Sheol. Death shall be their shepherd, and the upright shall have dominion over them in the morning. And their beauty shall be for Sheol to consume, that there be no habitation for it.

American Standard Version

They are appointed as a flock for Sheol; Death shall be their shepherd; And the upright shall have dominion over them in the morning; And their beauty shall be for Sheol to consume, That there be no habitation for it.

Amplified


Like sheep they are appointed for Sheol (the nether world, the place of the dead);
Death will be their shepherd;
And the upright shall rule over them in the morning,
And their form and beauty shall be for Sheol to consume,
So that they have no dwelling [on earth].

Bible in Basic English

Death will give them their food like sheep; the underworld is their fate and they will go down into it; their flesh is food for worms; their form is wasted away; the underworld is their resting-place for ever.

Darby Translation

Like sheep are they laid in Sheol: Death feedeth on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their comeliness shall be for Sheol to consume, that there be no habitation for them.

Julia Smith Translation

As sheep they were laid in hades; death shall rule over them, and the upright shall come down upon them in the morning; and their rock for falling away in hades from a dwelling to him.

King James 2000

Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.

Lexham Expanded Bible

Like sheep they are destined to Sheol; death will shepherd them. But the upright will rule over them in the morning, and their forms [will be for] Sheol to consume, [far from] his lofty abode.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They lie in the hell like sheep, death gnaweth upon them, and the righteous shall have domination of them in the morning. Their beauty shall consume in the sepulchre, and hell shall be their dwelling.

NET Bible

They will travel to Sheol like sheep, with death as their shepherd. The godly will rule over them when the day of vindication dawns; Sheol will consume their bodies and they will no longer live in impressive houses.

New Heart English Bible

They are appointed as a flock for Sheol. Death shall be their shepherd. The upright shall have dominion over them in the morning. Their beauty shall decay in Sheol, far from their mansion.

The Emphasized Bible

Like sheep - into hades, are they driven, Death shall shepherd them, - And the upright shall have dominion over them in the morning, Even their form, is to decay, Hades, is all that remaineth of a habitation for him.

Webster

Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.

World English Bible

They are appointed as a flock for Sheol. Death shall be their shepherd. The upright shall have dominion over them in the morning. Their beauty shall decay in Sheol, far from their mansion.

Youngs Literal Translation

As sheep for Sheol they have set themselves, Death doth afflict them, And the upright rule over them in the morning, And their form is for consumption. Sheol is a dwelling for him.

References

Fausets

Context Readings

Misplaced Trust In Wealth

13 This way of theirs is their foolishness; yet their followers delight in their sayings. Selah. 14 Like sheep they are appointed to the grave; death shall reign for them; and the upright shall have the rule over them in the morning; and their form is for rotting; the grave is their home. 15 But God will redeem my soul from the hand of the grave; for He will take me. Selah.

Cross References

Malachi 4:3

And you shall trample the wicked, for they shall be ashes under the soles of your feet in the day which I am preparing, says Jehovah of Hosts.

1 Corinthians 6:2

Do you not know that the saints shall judge the world? And if the world shall be judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters?

Job 30:23

For I know that You will bring me to death, and to the house appointed for all living.

Job 24:19-20

Drought and heat eat up the snow waters; so does the grave those who have sinned.

Psalm 39:11

You correct a man for iniquity with rebukes, and you make his desires vanish away like a moth. Surely every man is vanity. Selah.

Daniel 7:22

until the Ancient of Days came, and judgment was given to the saints of the Most High. And the time came that the saints possessed the kingdom.

Luke 22:30

that you may eat and drink at My table in My kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.

Job 4:21

Is not their tent cord plucked up within them? They die, but not with wisdom.

Job 17:13-14

If I wait for the grave as my home, I have made my bed in the darkness;

Job 21:13

They spend their days in good, and in a moment go down to the grave.

Job 21:26

They lie down together in the dust, and the worms shall cover them.

Psalm 9:17

The wicked shall be turned into hell, all the nations that forget God.

Psalm 30:5

For His anger is only a moment; in His favor is life. Weeping may endure for a night, but joy comes in the morning.

Psalm 44:11

You have given us like sheep for food, and have scattered us among the nations.

Psalm 47:3

He shall humble the peoples under us, and nations under our feet.

Ecclesiastes 12:7

then the dust shall return to the earth as it was, and the spirit shall return to God who gave it.

Isaiah 38:10-11

I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave; I have numbered the rest of my years.

Jeremiah 12:3

But You, O Jehovah, know me. You have seen me and tried my heart toward You. Pull them out like sheep for the slaughter, and devote them for the day of slaughter.

Daniel 7:18

But the saints of the Most High shall take the kingdom and possess the kingdom forever, even forever and ever.

Hosea 6:3

Then we shall know, if we follow on to know Jehovah. His going out is prepared as the morning; and He shall come to us as the rain, as the latter and former rain to the earth.

Romans 8:36

As it is written, "For Your sake we are killed all the day long. We are counted as sheep of slaughter."

Revelation 2:26-27

And he who overcomes and keeps My works to the end, to him I will give power over the nations.

Revelation 20:4-5

And I saw thrones, and they sat on them, and judgment was given to them. And I saw the souls of those who had been beheaded for the witness of Jesus and for the Word of God, and who had not worshiped the beast nor his image, nor had received his mark on their foreheads, nor in their hands. And they lived and reigned with Christ a thousand years.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain