Parallel Verses
New Heart English Bible
Confuse them, Lord, and confound their language, for I have seen violence and strife in the city.
New American Standard Bible
For I have seen
King James Version
Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.
Holman Bible
for I see violence and strife in the city;
International Standard Version
Confound them, Lord, and confuse their speech, because I have seen violence and strife in the city.
A Conservative Version
Destroy, O LORD, divide their tongue, for I have seen violence and strife in the city.
American Standard Version
Destroy, O Lord, and divide their tongue; For I have seen violence and strife in the city.
Amplified
For I have seen violence and strife in the city.
Bible in Basic English
Send destruction on them, O Lord, make a division of tongues among them: for I have seen fighting and violent acts in the town.
Darby Translation
Swallow them up, Lord; divide their tongue: for I have seen violence and strife in the city.
Julia Smith Translation
Swallow up, O Jehovah, divide their tongue: for I saw violence and strife in the city.
King James 2000
Destroy, O Lord, and confuse their tongues: for I have seen violence and strife in the city.
Lexham Expanded Bible
Confuse, O Lord; divide their speech, because I see violence and strife in the city.
Modern King James verseion
Swallow up, O Jehovah, and divide their tongues; for I have seen violence and fighting in the city.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Destroy their tongues, O LORD, and divide them; for I see unrighteousness and strife in the city.
NET Bible
Confuse them, O Lord! Frustrate their plans! For I see violence and conflict in the city.
The Emphasized Bible
Confuse, O My Lord, divide their speech, For I have seen violence and contention in the city;
Webster
Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.
World English Bible
Confuse them, Lord, and confound their language, for I have seen violence and strife in the city.
Youngs Literal Translation
Swallow up, O Lord, divide their tongue, For I saw violence and strife in a city.
Themes
Cities » General references to
Corruption » In politics in the church » The prevalence of violence
The Nation » Appointed by God corrupt » The prevalence of violence
The world » Conformity to forbidden creation of » Filled with violence
Topics
Word Count of 20 Translations in Psalm 55:9
Verse Info
Context Readings
Betrayal By A Friend
8 "I would hurry to a shelter from the stormy wind and storm." 9 Confuse them, Lord, and confound their language, for I have seen violence and strife in the city. 10 Day and night they prowl around on its walls. Malice and abuse are also within her.
Names
Cross References
Jeremiah 6:7
As a well casts forth its waters, so she casts forth her wickedness: violence and destruction is heard in her; before me continually is sickness and wounds.
Genesis 11:7-9
Come, let us go down, and there confuse their language, that they may not understand one another's speech."
2 Samuel 15:31
Someone told David, saying, "Ahithophel is among the conspirators with Absalom." David said, "LORD, please turn the counsel of Ahithophel into foolishness."
2 Samuel 17:1-14
Moreover Ahithophel said to Absalom, "Let me now choose twelve thousand men, and I will arise and pursue after David tonight.
Jeremiah 23:14
In the prophets of Jerusalem also I have seen a horrible thing: they commit adultery, and walk in lies; and they strengthen the hands of evildoers, so that none does return from his wickedness: they are all of them become to me as Sodom, and its inhabitants as Gomorrah.
Matthew 23:37-38
"Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets, and stones those who are sent to her. How often I would have gathered your children together, even as a hen gathers her chicks under her wings, and you would not.
John 7:45-53
The officers therefore came to the chief priests and Pharisees, and they said to them, "Why did you not bring him?"
Acts 23:6-10
But when Paul perceived that the one part were Sadducees and the other Pharisees, he shouted in the council, "Men and brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. Concerning the hope and resurrection of the dead I am being judged."