Parallel Verses

New American Standard Bible

You have taken account of my wanderings;
Put my tears in Your bottle.
Are they not in Your book?

King James Version

Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?

Holman Bible

You Yourself have recorded my wanderings.
Put my tears in Your bottle.
Are they not in Your records?

International Standard Version

You have kept count of my wanderings. Put my tears in your bottle have not you recorded them in your book?

A Conservative Version

Thou number my wanderings. Put thou my tears into thy bottle. Are they not in thy book?

American Standard Version

Thou numberest my wanderings: Put thou my tears into thy bottle; Are they not in thy book?

Amplified


You have taken account of my wanderings;
Put my tears in Your bottle.
Are they not recorded in Your book?

Bible in Basic English

You have seen my wanderings; put the drops from my eyes into your bottle; are they not in your record?

Darby Translation

Thou countest my wanderings; put my tears into thy bottle: are they not in thy book?

Julia Smith Translation

Thou didst recount my wanderings: set thou my tears in thy bottle: are they not in thy book?

King James 2000

You number my wanderings: put you my tears into your bottle: are they not in your book?

Lexham Expanded Bible

You have kept count of my wonderings. Put my tears in your bottle; [are they] not in your book?

Modern King James verseion

You number my wandering; O put my tears into Your bottle; are they not in Your Book?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou tellest my flittings, thou puttest my tears in thy bottle, and numberest them. Are not these things noted in thy book?

NET Bible

You keep track of my misery. Put my tears in your leather container! Are they not recorded in your scroll?

New Heart English Bible

You number my wanderings. You put my tears into your bottle. Aren't they in your book?

The Emphasized Bible

My wandering, hast, thou, recorded, - Put thou my tears in thy bottle, Are they not in thy record?

Webster

Thou numberest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?

World English Bible

You number my wanderings. You put my tears into your bottle. Aren't they in your book?

Youngs Literal Translation

My wandering Thou hast counted, Thou -- place Thou my tear in Thy bottle, Are they not in Thy book?

Devotionals

Devotionals about Psalm 56:8

References

American

Fausets

Morish

Smith

Watsons

Images Psalm 56:8

Prayers for Psalm 56:8

Context Readings

A Call For God's Protection

7 Because of wickedness, cast them forth, in anger put down the peoples, O God! 8 You have taken account of my wanderings;
Put my tears in Your bottle.
Are they not in Your book?
9 Then my enemies will turn back in the day when I call. This I know, that God is for me!

Cross References

Psalm 39:12

Hear my prayer, O Jehovah. Open your ear (listen) to my cry for help. Do not be deaf to my tears, for I am a foreign resident with you, a stranger like all my fathers.

2 Kings 20:5

Go back and tell Hezekiah, the leader of my people: 'This is what Jehovah God of your ancestor David says: I heard your prayer. I saw your tears. Now I will heal you. The day after tomorrow you will go to Jehovah's Temple.

Malachi 3:16

Those who respected Jehovah spoke to one another, and Jehovah listened to what they had to say. In his presence a memorial record was written down in a book listing those who reverence Jehovah and respect (esteem) (regard) his name.

Psalm 121:8

May Jehovah guard your going out and your coming in from this time forth and forever.

Psalm 139:16

Your eyes saw my embryo and all were written in your book; the days ordained for me. Even this before one had taken place.

Hebrews 11:13

These all died in faith, not having received the promises, but having seen them and greeted them from afar. They confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.

Revelation 7:17

The Lamb who is in the middle of the throne will feed them and lead them to living fountains of water. God will wipe away all tears from their eyes.

Numbers 33:2-56

Jehovah command Moses to wrote down the places where they went as they traveled. This is the list:

1 Samuel 19:18

David escaped to Samuel at Ramah. He told him all that Saul had done to him. He and Samuel stayed in Naioth.

1 Samuel 22:1-5

David escaped from the town of Gath and he went to Adullam Cave. Once they found out where he was his brothers and the rest of his family followed him there.

1 Samuel 27:1

David thought to himself: One of these days Saul will kill me. The best thing for me to do is escape to Philistia. Saul will give up looking for me in Israel. Then I will be safe.

Job 16:20

My friends are my scoffers. My eye weeps to God.

Psalm 105:13-14

They went from one nation to another, from one kingdom to another people.

Psalm 126:5-6

Those who cry while they plant will joyfully sing while they harvest.

Isaiah 63:9

In all their difficulty he was concerned, and he was the messenger who saved them. In his love and compassion he reclaimed (redeemed) them. He always held them and carried them in the past.

Matthew 10:30

Even the hairs of your head are all numbered.

2 Corinthians 11:26

In journeys often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by my own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brothers;

Hebrews 11:8

By faith, when Abraham was called, he obeyed. He went to a place that he was to receive for an inheritance. He went even though he did not know where he was going.

Hebrews 11:38

The world was not worthy of them! They wandered in deserts, and in mountains, and in dens and caves of the earth.

Revelation 20:12

I saw the dead, small and great, stand before God. The books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged according to the things written in the books, according to their works.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain