Praise God Who Satisfies

11 O God, You are my God; I shall seek You earnestly; My soul thirsts for You, my flesh yearns for You, In a dry and weary land where there is no water.

11 {A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah.} O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;

11 God, You are my God; I eagerly seek You. I thirst for You; my body faints for You in a land that is dry, desolate, and without water.

11 God, you are my God! I will fervently seek you. My soul thirsts for you; my flesh longs for you in a dry, weary, and parched land.

11 O God, You are my God, earnestly will I seek You; my inner self thirsts for You, my flesh longs and is faint for You, in a dry and weary land where no water is.

22 Thus I have seen You in the sanctuary, To see Your power and Your glory.

22 To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.

22 So I gaze on You in the sanctuary to see Your strength and Your glory.

22 So I have looked for you in the sanctuary, to behold your power and glory.

22 So I have looked upon You in the sanctuary to see Your power and Your glory.

33 Because Your lovingkindness is better than life, My lips will praise You.

33 Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.

33 My lips will glorify You because Your faithful love is better than life.

33 Because your gracious love is better than life itself, my lips will praise you.

33 Because Your loving-kindness is better than life, my lips shall praise You.

44 So I will bless You as long as I live; I will lift up my hands in Your name.

44 Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.

44 So I will praise You as long as I live; at Your name, I will lift up my hands.

44 So I will bless you as long as I live; I will lift up my hands in your name.

44 So will I bless You while I live; I will lift up my hands in Your name.

55 My soul is satisfied as with marrow and fatness, And my mouth offers praises with joyful lips.

55 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:

55 You satisfy me as with rich food; my mouth will praise You with joyful lips.

55 Just as I am satisfied with the choicest of foods, so my lips will praise you joyfully.

55 My whole being shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise You with joyful lips

66 When I remember You on my bed, I meditate on You in the night watches,

66 When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.

66 When, on my bed, I think of You, I meditate on You during the night watches

66 When I think of you in bed, I will meditate on you in the night watches.

66 When I remember You upon my bed and meditate on You in the night watches.

77 For You have been my help, And in the shadow of Your wings I sing for joy.

77 Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.

77 because You are my help; I will rejoice in the shadow of Your wings.

77 For you have been my strength, and in the shadow of your wings I will shout for joy.

77 For You have been my help, and in the shadow of Your wings will I rejoice.

88 My soul clings to You; Your right hand upholds me.

88 My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.

88 I follow close to You; Your right hand holds on to me.

88 My soul clings to you, even as your right hand supports me.

88 My whole being follows hard after You and clings closely to You; Your right hand upholds me.

99 But those who seek my life to destroy it, Will go into the depths of the earth.

99 But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.

99 But those who seek to destroy my life will go into the depths of the earth.

99 But as for those who seek to destroy me, they will go down to the depths of the earth;

99 But those who seek and demand my life to ruin and destroy it shall [themselves be destroyed and] go into the lower parts of the earth [into the underworld of the dead].

1010 They will be delivered over to the power of the sword; They will be a prey for foxes.

1010 They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.

1010 They will be given over to the power of the sword; they will become the jackals' prey.

1010 May they be given over to the power of the sword; may they become carrion for jackals.

1010 They shall be given over to the power of the sword; they shall be a prey for foxes and jackals.

1111 But the king will rejoice in God; Everyone who swears by Him will glory, For the mouths of those who speak lies will be stopped.

1111 But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.

1111 But the king will rejoice in God; all who swear by Him will boast, for the mouths of liars will be shut.

1111 But as for the king, he will rejoice in God. Indeed, everyone who swears by God will exult, because the mouths of liars will be silenced. To the Director: A Davidic Psalm.

1111 But the king shall rejoice in God; everyone who swears by Him [that is, who binds himself by God's authority, acknowledging His supremacy, and devoting himself to His glory and service alone; every such one] shall glory, for the mouths of those who speak lies shall be stopped.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org