Parallel Verses

Amplified

Rescue me out of the mire, and let me not sink; let me be delivered from those who hate me and from out of the deep waters.

New American Standard Bible

Deliver me from the mire and do not let me sink; May I be delivered from my foes and from the deep waters.

King James Version

Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.

Holman Bible

Rescue me from the miry mud; don’t let me sink.
Let me be rescued from those who hate me
and from the deep waters.

International Standard Version

Rescue me from the mud and do not let me sink. Rescue me from those who hate me, and from the deep waters.

A Conservative Version

Deliver me out of the mire, and let me not sink. Let me be delivered from those who hate me, and out of the deep waters.

American Standard Version

Deliver me out of the mire, and let me not sink: Let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.

Bible in Basic English

Take me from the grip of the sticky earth, so that I may not go down into it; let me be lifted up from the deep waters.

Darby Translation

Deliver me out of the mire, let me not sink; let me be delivered from them that hate me, and out of the depths of waters.

Jubilee 2000 Bible

Deliver me out of the mire, and let me not drown; let me be delivered from those that hate me and out of the deep waters.

Julia Smith Translation

Deliver me from the mire and I shall not sink: I shall be delivered from those hating me, and from the depths of waters.

King James 2000

Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.

Lexham Expanded Bible

Deliver me from [the] mud and do not let me sink. Let me be delivered from [those who] hate me and from [the] watery depths.

Modern King James verseion

Deliver me out of the mire, and let me not sink; let me be delivered from those who hate me, and out of the deep waters.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Take me out of the mire, that I sink not; Oh let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.

NET Bible

Rescue me from the mud! Don't let me sink! Deliver me from those who hate me, from the deep water!

New Heart English Bible

Deliver me out of the mire, and do not let me sink. Let me be delivered from those who hate me, and out of the deep waters.

The Emphasized Bible

Rescue me out of the mire, lest I sink, Let me be rescued, From my haters, and, From abysses of waters:

Webster

Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.

World English Bible

Deliver me out of the mire, and don't let me sink. Let me be delivered from those who hate me, and out of the deep waters.

Youngs Literal Translation

Deliver me from the mire, and let me not sink, Let me be delivered from those hating me, And from deep places of waters.

References

Fausets

Verse Info

Context Readings

A Plea For Rescue

13 But as for me, my prayer is to You, O Lord. At an acceptable and opportune time, O God, in the multitude of Your mercy and the abundance of Your loving-kindness hear me, and in the truth and faithfulness of Your salvation answer me. 14 Rescue me out of the mire, and let me not sink; let me be delivered from those who hate me and from out of the deep waters. 15 Let not the floodwaters overflow and overwhelm me, neither let the deep swallow me up nor the [dug] pit [with water perhaps in the bottom] close its mouth over me.


Cross References

Psalm 144:7

Stretch forth Your hand from above; rescue me and deliver me out of great waters, from the hands of hostile aliens (tribes around us)

Psalm 25:18-19

Behold my affliction and my pain and forgive all my sins [of thinking and doing].

Psalm 35:19

Let not those who are wrongfully my foes rejoice over me; neither let them wink with the eye who hate me without cause.

Psalm 40:1-3

I waited patiently and expectantly for the Lord; and He inclined to me and heard my cry.

Psalm 42:2

My inner self thirsts for God, for the living God. When shall I come and behold the face of God?

Psalm 42:7

[Roaring] deep calls to [roaring] deep at the thunder of Your waterspouts; all Your breakers and Your rolling waves have gone over me.

Psalm 69:1-2

Save me, O God, for the waters have come up to my neck [they threaten my life].

Psalm 69:15

Let not the floodwaters overflow and overwhelm me, neither let the deep swallow me up nor the [dug] pit [with water perhaps in the bottom] close its mouth over me.

Psalm 109:3

They have compassed me about also with words of hatred and have fought against me without a cause.

Psalm 109:21

But You deal with me and act for me, O God the Lord, for Your name's sake; because Your mercy and loving-kindness are good, O deliver me.

Psalm 124:4-5

Then the waters would have overwhelmed us and swept us away, the torrent would have gone over us;

Jeremiah 38:6-13

So they took Jeremiah and cast him into the dungeon or cistern pit [in the charge] of Malchiah the king's son, which was in the court of the guard; and they let Jeremiah down [into the pit] with ropes. And in the dungeon or cistern pit there was no water, but only mire, and Jeremiah sank in the mire.

Lamentations 3:55

I called upon Your name, O Lord, out of the depths [of the mire] of the dungeon.

Mark 14:34-42

And He said to them, My soul is exceedingly sad (overwhelmed with grief) so that it almost kills Me! Remain here and keep awake and be watching.

Mark 15:34

And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, Eloi, Eloi, lama sabachthani? -- "which means, My God, My God, why have You forsaken Me [ deserting Me and leaving Me helpless and abandoned]?

Luke 19:14

But his citizens detested him and sent an embassy after him to say, We do not want this man to become ruler over us.

Luke 19:27

[The indignant king ended by saying] But as for these enemies of mine who did not want me to reign over them -- "bring them here and slaughter them in my presence!

Acts 5:30-31

The God of our forefathers raised up Jesus, Whom you killed by hanging Him on a tree (cross).

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain