Parallel Verses

The Emphasized Bible

Thou, knowest my reproach, and my shame, and my confusion, Before thee, are all mine adversaries.

New American Standard Bible

You know my reproach and my shame and my dishonor;
All my adversaries are before You.

King James Version

Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.

Holman Bible

You know the insults I endure—
my shame and disgrace.
You are aware of all my adversaries.

International Standard Version

Truly you know my reproach, shame, and disgrace. All my enemies are known to you.

A Conservative Version

Thou know my reproach, and my shame, and my dishonor. My adversaries are all before thee.

American Standard Version

Thou knowest my reproach, and my shame, and my dishonor: Mine adversaries are all before thee.

Amplified


You know my reproach and my shame and my dishonor [how I am insulted];
My adversaries are all before You [each one fully known].

Bible in Basic English

You have seen my shame, how I was laughed at and made low; my haters are all before you.

Darby Translation

Thou knowest my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.

Julia Smith Translation

Thou knewest my reproach and my shame, and my disgrace: all mine adversaries are before thee.

King James 2000

You have known my reproach, and my shame, and my dishonor: my adversaries are all before you.

Lexham Expanded Bible

You know my reproach, my shame and my disgrace. {Fully known} to you are all my adversaries.

Modern King James verseion

You have known my reproach, and my shame, and my dishonor; my enemies are all before You.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou knowest my reproof, and my shame and my dishonor: mine adversaries are all in thy sight.

NET Bible

You know how I am insulted, humiliated and disgraced; you can see all my enemies.

New Heart English Bible

You know my reproach, my shame, and my dishonor. My adversaries are all before you.

Webster

Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonor: my adversaries are all before thee.

World English Bible

You know my reproach, my shame, and my dishonor. My adversaries are all before you.

Youngs Literal Translation

Thou -- Thou hast known my reproach, And my shame, and my blushing, Before Thee are all mine adversaries.

Verse Info

Context Readings

A Plea For Rescue

18 Oh draw near unto my soul - redeem it, Because of mine enemies, ransom me. 19 Thou, knowest my reproach, and my shame, and my confusion, Before thee, are all mine adversaries. 20 Reproach hath broken my heart, and I am weak, - Though I waited for one to pity me, yet there was none, And for comforters, yet I found not any.


Cross References

Hebrews 12:2

Looking away unto our faith's Princely-leader and perfecter, Jesus, - who, in consideration of the joy lying before him, endured a cross, shame, despising! And, on the right hand of the throne of God, hath taken his seat.

Psalm 2:2-4

The kings of earth take their station, and, grave men, have met by appointment together, - against Yahweh, and against his Anointed One saying :

Psalm 22:6-7

But, I, am a worm and no one, a reproach of men, and despised of a people;

Psalm 38:9

O My Lord! before thee, is all my longing, and, my sighing, from thee, hath not been hid:

Psalm 69:7-9

Because, for thy sake, have I borne reproach, Confusion hath covered my face;

Isaiah 53:3

Despised was he, and forsaken of men, Man of pains and familiar with sickness, - Yea, like one from whom the face is hidden, Despised, and we esteemed him not.

John 8:49

Jesus answered - I, have not, a demon, but honour my Father: and, ye, dishonour me.

1 Peter 2:23

Who, being reviled, was not reviling again, suffering, he was not threatening, but was making surrender unto him that judgeth righteously, -

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain