Parallel Verses

Youngs Literal Translation

In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age.

New American Standard Bible

In You, O Lord, I have taken refuge;
Let me never be ashamed.

King James Version

In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.

Holman Bible

Lord, I seek refuge in You;
let me never be disgraced.

International Standard Version

In you, LORD, I take refuge; let me never be humiliated.

A Conservative Version

In thee, O LORD, do I take refuge. Let me never be put to shame.

American Standard Version

In thee, O Jehovah, do I take refuge: Let me never be put to shame.

Amplified

In you, O Lord, I have put my trust and confidently taken refuge;
Let me never be put to shame.

Bible in Basic English

In you, O Lord, have I put my hope; let me never be shamed.

Darby Translation

In thee, Jehovah, do I trust: let me never be ashamed.

Julia Smith Translation

In thee, O Jehovah, I put my trust; shall not be ashamed forever.

King James 2000

In you, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.

Lexham Expanded Bible

In you, O Yahweh, I have taken refuge; let me never be put to shame.

Modern King James verseion

In You, O Jehovah, I put my trust; let me never be put to shame.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

In thee, O LORD, have I put my trust; let me never be put to confusion,

NET Bible

In you, O Lord, I have taken shelter! Never let me be humiliated!

New Heart English Bible

In you, LORD, I take refuge. Never let me be disappointed.

The Emphasized Bible

In thee, O Yahweh, have I sought refuge, May I not be ashamed unto times age-abiding:

Webster

In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.

World English Bible

In you, Yahweh, I take refuge. Never let me be disappointed.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
In thee, O Lord

Usage: 0

do I put my trust
חסה 
Chacah 
to trust, to make a refuge, have hope
Usage: 37

let me never
אל 
'al 
Usage: 727

Verse Info

Context Readings

A Call For Deliverance

1 In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age. 2 In Thy righteousness Thou dost deliver me, And dost cause me to escape, Incline unto me Thine ear, and save me.

Cross References

Psalm 25:2-3

My God, in Thee I have trusted, Let me not be ashamed, Let not mine enemies exult over me.

Psalm 31:1-3

To the Overseer. -- A Psalm of David. In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age, In Thy righteousness deliver me.

2 Kings 18:5

In Jehovah, God of Israel, he hath trusted, and after him there hath not been like him among all the kings of Judah, nor among any who were before him;

1 Chronicles 5:20

and they are helped against them, and the Hagarites are given into their hand, and all who are with them, for they cried to God in battle, and He was entreated of them, because they trusted in Him.

Psalm 22:5

Unto Thee they cried, and were delivered, In Thee they trusted, and were not ashamed.

Psalm 125:1

A Song of the Ascents. Those trusting in Jehovah are as Mount Zion, It is not moved -- to the age it abideth.

Psalm 146:5

O the happiness of him Who hath the God of Jacob for his help, His hope is on Jehovah his God,

Isaiah 45:17

Israel hath been saved in Jehovah, A salvation age-during! Ye are not ashamed nor confounded Unto the ages of eternity!

Jeremiah 17:18

Let my pursuers be ashamed, and let not me be ashamed -- me! Let them be affrighted, and let not me be affrighted -- me! Bring in on them a day of evil, And a second time with destruction destroy them.

Romans 9:33

according as it hath been written, 'Lo, I place in Sion a stone of stumbling and a rock of offence; and every one who is believing thereon shall not be ashamed.'

1 Peter 2:6

Wherefore, also, it is contained in the Writing: 'Lo, I lay in Zion a chief corner-stone, choice, precious, and he who is believing on him may not be put to shame;'

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain