Parallel Verses

New American Standard Bible

Surely in vain I have kept my heart pure
And washed my hands in innocence;

King James Version

Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.

Holman Bible

Did I purify my heart
and wash my hands in innocence for nothing?

International Standard Version

I kept my heart pure for nothing and kept my hands clean from guilt.

A Conservative Version

Surely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence,

American Standard Version

Surely in vain have I cleansed my heart, And washed my hands in innocency;

Amplified


Surely then in vain I have cleansed my heart
And washed my hands in innocence.

Bible in Basic English

As for me, I have made my heart clean to no purpose, washing my hands in righteousness;

Darby Translation

Truly have I purified my heart in vain, and washed my hands in innocency:

Julia Smith Translation

Surely in vain I cleansed my heart, and I will wash my hands in cleanness.

King James 2000

Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence.

Lexham Expanded Bible

Surely in vain I have kept my heart pure, and washed my hands in innocence.

Modern King James verseion

Surely I have made my heart pure in vain, and washed my hands in innocence.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and I said, "Then have I cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency?

NET Bible

I concluded, "Surely in vain I have kept my motives pure and maintained a pure lifestyle.

New Heart English Bible

Surely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence,

The Emphasized Bible

Altogether in vain, Have I cleansed my heart, And bathed in pureness, my hands;

Webster

Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence.

World English Bible

Surely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence,

Youngs Literal Translation

Only -- a vain thing! I have purified my heart, And I wash in innocency my hands,

References

Context Readings

God's Ways Vindicated

12 Behold, these ungodly men, without being troubled by the world obtain riches. 13 Surely in vain I have kept my heart pure
And washed my hands in innocence;
14 and been plagued all day long and chastened every morning:


Cross References

Job 34:9

For he said, It shall profit a man nothing that he should conform his will with God.

Psalm 26:6

I will wash my hands in innocency, so I will walk near unto thine altar, O LORD:

Job 21:15

Who is the Almighty that we should serve him? And what profit should we have if we pray unto him?

Job 35:3

For thou didst say, What advantage will it be unto thee? And, What profit shall I have, if I am cleansed from my sin?

Job 9:27

If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness and comfort myself;

Job 9:31

yet thou shalt plunge me into the pit, and my own clothes shall abhor me.

Psalm 24:4

He that has clean hands and a pure heart, who has not taken my name in vain, nor sworn deceitfully.

Psalm 51:10

Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.

Malachi 3:14

Ye have said, It is vain to serve God, and what profit is it that we have kept his law and that we walk mournfully before the LORD of the hosts?

Hebrews 10:19-22

Having therefore, brethren, boldness to enter into the sanctuary by the blood of Jesus,

James 4:8

Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain