Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

God heard and he was very angry and rejected Israel utterly.

New American Standard Bible

When God heard, He was filled with wrath And greatly abhorred Israel;

King James Version

When God heard this, he was wroth, and greatly abhorred Israel:

Holman Bible

God heard and became furious;
He completely rejected Israel.

International Standard Version

God heard and became furious, and he completely rejected Israel.

A Conservative Version

When God heard, he was angry, and greatly abhorred Israel,

American Standard Version

When God heard this , he was wroth, And greatly abhorred Israel;

Amplified

When God heard this, He was full of [holy] wrath; and He utterly rejected Israel, greatly abhorring and loathing [her ways],

Bible in Basic English

When this came to God's ears he was very angry, and gave up Israel completely;

Darby Translation

God heard, and was wroth, and greatly abhorred Israel:

Jubilee 2000 Bible

God heard this and was wroth and greatly abhorred Israel:

Julia Smith Translation

God heard and he will overflow, and he will greatly contemn in Israel.

King James 2000

When God heard this, he was full of anger, and greatly abhorred Israel:

Modern King James verseion

When God heard, He was angry, and turned away from Israel;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When God heard this, he was wroth, and took sore displeasure at Israel,

NET Bible

God heard and was angry; he completely rejected Israel.

New Heart English Bible

When God heard this, he was angry, and greatly abhorred Israel;

The Emphasized Bible

God heard and was wroth, And greatly abhorred Israel;

Webster

When God heard this, he was wroth, and greatly abhorred Israel:

World English Bible

When God heard this, he was angry, and greatly abhorred Israel;

Youngs Literal Translation

God hath heard, and sheweth Himself wroth. And kicketh exceedingly against Israel.

References

Context Readings

Lessons From Israel's Past

58 For they provoked him to anger with their high places, and made him jealous with their images. 59 God heard and he was very angry and rejected Israel utterly. 60 So he abandoned the dwelling place at Shiloh, [the] tent he had placed among humankind.


Cross References

Psalm 106:40

So Yahweh's anger burned against his people, and he abhorred his inheritance.

Genesis 18:20-21

Then Yahweh said, "Because the outcry of Sodom and Gomorrah [is] great and because their sin [is] very {serious},

Leviticus 20:23

And you shall not follow the statutes of the nation that I am driving out {from before you}, because they did all these things, and I detested them.

Leviticus 26:44

And {in spite of} this, {when they are} in the land of their enemies I will not reject them, and I will not abhor them to destroy them, to break my covenant with them, because I [am] Yahweh their God.

Deuteronomy 32:19

Then Yahweh saw, and he spurned [them], because of the provocation of his sons and his daughters.

Psalm 11:4

Yahweh [is] in his holy temple; Yahweh [is] in the heavens [on] his throne. His eyelids see; they test [the] children of humankind.

Psalm 14:2-5

Yahweh looks down from heaven upon the children of humankind to see whether there is one who has insight, one who cares about God.

Lamentations 2:7

The Lord has rejected his altar; he has rejected his sanctuary; he has delivered into the hands of the enemy the walls of its citadel fortresses. They have cried out in the house of Yahweh like a day of an appointed feast.

Zechariah 11:8

And I got rid of three shepherds in one month, for {I grew impatient} with them, and {they also became tired of me}.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain