Parallel Verses

World English Bible

Their priests fell by the sword, and their widows couldn't weep.

New American Standard Bible

His priests fell by the sword, And His widows could not weep.

King James Version

Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.

Holman Bible

His priests fell by the sword,
but the widows could not lament.

International Standard Version

The priests fell by the sword, yet their widows couldn't weep.

A Conservative Version

Their priests fell by the sword, and their widows made no lamentation.

American Standard Version

Their priests fell by the sword; And their widows made no lamentation.

Amplified

Their priests [Hophni and Phinehas] fell by the sword, and their widows made no lamentation [for the bodies came not back from the scene of battle, and the widow of Phinehas also died that day].

Bible in Basic English

Their priests were put to death by the sword, and their widows made no weeping for them.

Darby Translation

Their priests fell by the sword, and their widows made no lamentation.

Jubilee 2000 Bible

Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.

Julia Smith Translation

His priests fell by the sword, and his widows wept not

King James 2000

Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.

Lexham Expanded Bible

His priests fell by the sword, and his widows did not weep.

Modern King James verseion

Their priests fell by the sword; and their widows were not able to weep.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Their priests were slain with the sword, and there were no widows to made lamentation.

NET Bible

Their priests fell by the sword, but their widows did not weep.

New Heart English Bible

Their priests fell by the sword, and their widows couldn't weep.

The Emphasized Bible

His priests, by the sword, did fall, And, his widows, were not able to bewail.

Webster

Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.

Youngs Literal Translation

His priests by the sword have fallen, And their widows weep not.

Context Readings

Lessons From Israel's Past

63 Fire devoured their young men. Their virgins had no wedding song. 64 Their priests fell by the sword, and their widows couldn't weep. 65 Then the Lord awakened as one out of sleep, like a mighty man who shouts by reason of wine.


Cross References

1 Samuel 4:17

He who brought the news answered, "Israel has fled before the Philistines, and there has been also a great slaughter among the people. Your two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been captured."

Job 27:15

Those who remain of him shall be buried in death. His widows shall make no lamentation.

1 Samuel 4:11

The ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.

Ezekiel 24:23

Your tires shall be on your heads, and your shoes on your feet: you shall not mourn nor weep; but you shall pine away in your iniquities, and moan one toward another.

1 Samuel 2:33-34

The man of yours, [whom] I shall not cut off from my altar, [shall be] to consume your eyes, and to grieve your heart; and all the increase of your house shall die in the flower of their age.

1 Samuel 4:19-20

His daughter-in-law, Phinehas' wife, was with child, near to be delivered. When she heard the news that the ark of God was taken, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and brought forth; for her pains came on her.

1 Samuel 22:18-19

The king said to Doeg, "Turn and attack the priests!" Doeg the Edomite turned, and he attacked the priests, and he killed on that day eighty-five people who wore a linen ephod.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain