God's Glory, Man's Dignity

11 O LORD, our Lord, How majestic is Your name in all the earth, Who have displayed Your splendor above the heavens!

11 {To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David.} O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.

11 Lord, our Lord, how magnificent is Your name throughout the earth! You have covered the heavens with Your majesty.

11 LORD, our Lord, how excellent is your name in all the earth! You set your glory above the heavens!

11 O Lord, our Lord, how excellent (majestic and glorious) is Your name in all the earth! You have set Your glory on [or above] the heavens.

22 From the mouth of infants and nursing babes You have established strength Because of Your adversaries, To make the enemy and the revengeful cease.

22 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.

22 Because of Your adversaries, You have established a stronghold from the mouths of children and nursing infants, to silence the enemy and the avenger.

22 Out of the mouths of infants and nursing babies you have established strength on account of your adversaries, in order to silence the enemy and vengeful foe.

22 Out of the mouths of babes and unweaned infants You have established strength because of Your foes, that You might silence the enemy and the avenger.

33 When I consider Your heavens, the work of Your fingers, The moon and the stars, which You have ordained;

33 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;

33 When I observe Your heavens, the work of Your fingers, the moon and the stars, which You set in place,

33 When I look at the heavens, the work of your fingers, the moon and the stars that you established

33 When I view and consider Your heavens, the work of Your fingers, the moon and the stars, which You have ordained and established,

44 What is man that You take thought of him, And the son of man that You care for him?

44 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?

44 what is man that You remember him, the son of man that You look after him?

44 what is man that you take notice of him, or the son of man that you pay attention to him?

44 What is man that You are mindful of him, and the son of [earthborn] man that You care for him?

55 Yet You have made him a little lower than God, And You crown him with glory and majesty!

55 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.

55 You made him little less than God and crowned him with glory and honor.

55 You made him a little less than divine, but you crowned him with glory and honor.

55 Yet You have made him but a little lower than God [or heavenly beings], and You have crowned him with glory and honor.

66 You make him to rule over the works of Your hands; You have put all things under his feet,

66 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:

66 You made him lord over the works of Your hands; You put everything under his feet:

66 You gave him dominion over the work of your hands, you put all things under his feet:

66 You made him to have dominion over the works of Your hands; You have put all things under his feet:

77 All sheep and oxen, And also the beasts of the field,

77 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;

77 all the sheep and oxen, as well as animals in the wild,

77 Sheep and cattle all of them, wild creatures of the field,

77 All sheep and oxen, yes, and the beasts of the field,

88 The birds of the heavens and the fish of the sea, Whatever passes through the paths of the seas.

88 The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.

88 birds of the sky, and fish of the sea passing through the currents of the seas.

88 birds in the sky, fish in the sea whatever moves through the currents of the oceans.

88 The birds of the air, and the fish of the sea, and whatever passes along the paths of the seas.

99 O LORD, our Lord, How majestic is Your name in all the earth!

99 O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!

99 Lord, our Lord, how magnificent is Your name throughout the earth!

99 LORD, our Lord, how excellent is your name in all the earth! To the Director: Accompanied by female voices. A Davidic Psalm.

99 O Lord, our Lord, how excellent (majestic and glorious) is Your name in all the earth!



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org