Parallel Verses
New American Standard Bible
Who
King James Version
Which perished at Endor: they became as dung for the earth.
Holman Bible
they became manure for the ground.
International Standard Version
They were destroyed at En-dor and became as dung on the ground.
A Conservative Version
who perished at Endor, who became as dung for the earth.
American Standard Version
Who perished at Endor, Who became as dung for the earth.
Amplified
Who were destroyed at En-dor,
Who became like dung for the earth.
Darby Translation
Who were destroyed at Endor; they became as dung for the ground.
Julia Smith Translation
They were destroyed at the fountain of the dwelling: they were dung to the earth.
King James 2000
Who perished at Endor: they became as refuse for the earth.
Lexham Expanded Bible
They were destroyed at En-dor; they became dung for the ground.
Modern King James verseion
who perished at Endor; they became as dung for the earth.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
who perished at Endor, and became as the dung of the earth.
NET Bible
They were destroyed at Endor; their corpses were like manure on the ground.
New Heart English Bible
who perished at Endor, who became as dung for the earth.
The Emphasized Bible
They perished at En-dor, They become manure for the soil!
Webster
Who perished at En-dor: they became as dung for the earth.
World English Bible
who perished at Endor, who became as dung for the earth.
Youngs Literal Translation
They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!
References
Word Count of 19 Translations in Psalm 83:10
Verse Info
Context Readings
Prayer Against Enemies
9
Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon
10
Who
Phrases
Cross References
Zephaniah 1:17
I will bring distress on humans and they will walk like they are blind! They have sinned against Jehovah! Their blood will be poured out like dust and their intestines like manure.
Joshua 17:11
Manasseh had in Issachar and in Asher Beth-shean and her towns, and Ibleam and her towns, and the inhabitants of Dor and her towns, and the inhabitants of Endor and her towns, and the inhabitants of Taanach and her towns, and the inhabitants of Megiddo and her towns, even three countries.
1 Samuel 28:7
Saul ordered his officials: Find me a woman who is a medium. I will go and consult her. There is one in Endor, they answered.
2 Kings 9:37
The dead body of Jezebel will be like waste dropped on the face of the earth in the heritage of Jezreel. They will not be able to say: This is Jezebel.'
Jeremiah 8:2
They will be spread out and exposed to the sun, the moon, and all the stars in the sky. These are the things that they had loved, served, gone after, sought, and worshiped. Their bones will not be gathered or buried, but they will become manure on the ground.
Jeremiah 16:4
They will die of lethal diseases. They will not be mourned or buried. They will be as dung on the surface of the ground and die by sword and famine (war and starvation). Their carcasses will become food for the birds of the sky and for the animals of the earth.