Parallel Verses

Holman Bible

Better a day in Your courts
than a thousand anywhere else.
I would rather be at the door of the house of my God
than to live in the tents of wicked people.

New American Standard Bible

For a day in Your courts is better than a thousand outside. I would rather stand at the threshold of the house of my God Than dwell in the tents of wickedness.

King James Version

For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.

International Standard Version

for a day in your Temple courts is better than a thousand elsewhere; I would rather stand at the entrance of God's house than live in the tent of wickedness.

A Conservative Version

For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.

American Standard Version

For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, Than to dwell in the tents of wickedness.

Amplified

For a day in Your courts is better than a thousand [anywhere else]; I would rather be a doorkeeper and stand at the threshold in the house of my God than to dwell [at ease] in the tents of wickedness.

Bible in Basic English

For a day in your house is better than a thousand. It is better to be a door-keeper in the house of my God, than to be living in the tents of sin.

Darby Translation

For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather stand at the threshold of the house of my God, than dwell in the tents of wickedness.

Jubilee 2000 Bible

for a day in thy courts is better than a thousand outside of them. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than to dwell in the tents of wickedness.

Julia Smith Translation

For good a day in thine enclosures above a thousand. I chose to wait on the threshold in the house of my God, rather than to dwell in the tents of injustice.

King James 2000

For a day in your courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.

Lexham Expanded Bible

Because better [is] a day in your courtyards than a thousand [elsewhere]. I would rather be at the threshold of the house of my God than to dwell in [the] tents of wickedness.

Modern King James verseion

For a day in Your courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than dwell in the tents of wickedness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For one day in thy court is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of the ungodly.

NET Bible

Certainly spending just one day in your temple courts is better than spending a thousand elsewhere. I would rather stand at the entrance to the temple of my God than live in the tents of the wicked.

New Heart English Bible

For a day in your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.

The Emphasized Bible

For better is a day in thy courts, than a thousand, I choose rather to stand at the threshold in the house of my God, Than to dwell in the tents of lawlessness.

Webster

For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a door-keeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.

World English Bible

For a day in your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.

Youngs Literal Translation

For good is a day in Thy courts, O Teacher! I have chosen rather to be at the threshold, In the house of my God, Than to dwell in tents of wickedness.

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Longing For God's House

9 Consider our shield, God;
look on the face of Your anointed one.
10 Better a day in Your courts
than a thousand anywhere else.
I would rather be at the door of the house of my God
than to live in the tents of wicked people.
11 For the Lord God is a sun and shield.
The Lord gives grace and glory;
He does not withhold the good
from those who live with integrity.


Cross References

Psalm 27:4

I have asked one thing from the Lord;
it is what I desire:
to dwell in the house of the Lord
all the days of my life,
gazing on the beauty of the Lord
and seeking Him in His temple.

Psalm 17:14-15

With Your hand, Lord, save me from men,
from men of the world
whose portion is in this life:
You fill their bellies with what You have in store;
their sons are satisfied,
and they leave their surplus to their children.

Psalm 26:8-10

Lord, I love the house where You dwell,
the place where Your glory resides.

Psalm 43:3-4

Send Your light and Your truth; let them lead me.
Let them bring me to Your holy mountain,
to Your dwelling place.

Psalm 63:2

So I gaze on You in the sanctuary
to see Your strength and Your glory.

Psalm 84:1-2

For the choir director: on the Gittith. A psalm of the sons of Korah.How lovely is Your dwelling place,
Lord of Hosts.

Psalm 141:4-5

Do not let my heart turn to any evil thing
or perform wicked acts
with men who commit sin.
Do not let me feast on their delicacies.

Luke 2:46

After three days, they found Him in the temple complex sitting among the teachers, listening to them and asking them questions.

Romans 8:5-6

For those who live according to the flesh think about the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, about the things of the Spirit.

Philippians 3:20

but our citizenship is in heaven, from which we also eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ.

James 2:3

If you look with favor on the man wearing the fine clothes and say, “Sit here in a good place,” and yet you say to the poor man, “Stand over there,” or, “Sit here on the floor by my footstool,”

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain