Longing For God's House
1 To the chief Musician upon Gittith, A Psalm for the sons of Korah. How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts!
1 {To the chief Musician upon Gittith, A Psalm for the sons of Korah.} How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts!
1 For the choir director; (a)on the Gittith. A Psalm of the sons of Korah.How lovely are Your (A)dwelling places,O Lord of hosts!
1 For the choir director: on the Gittith.(A) A psalm of the sons of Korah.How lovely is Your dwelling place,Lord of Hosts.(B)
1 How lovely are your dwelling places, LORD of the Heavenly Armies.
2 My soul longeth, and even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
2 My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
2 My (B)soul longed and even yearned for the courts of the Lord;My heart and my flesh sing for joy to the (C)living God.
2 I desire and long for the Temple courts of the LORD. My heart and body sing for joy to the living God.
3 Yes, the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thy altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
3 Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
3 The bird also has found a house,And the swallow a nest for herself, where she may lay her young,Even Your (D)altars, O Lord of hosts,(E)My King and my God.
3 Even a sparrow finds a home,and a swallow, a nest for herselfwhere she places her young—near Your altars, Lord of Hosts,my King and my God.(D)
3 Even the sparrow found a house for herself and the swallow a nest to lay her young at your altar, LORD of the Heavenly Armies, my king and God.
6 Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
6 Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
6 Passing through the valley of (d)Baca they make it a (e)spring;The (J)early rain also covers it with blessings.
6 As they pass through the Valley of Baca,(b)they make it a source of springwater;even the autumn rain will cover it with blessings.(c)(G)
6 They will pass through the Baca Valley where he will prepare a spring for them; even the early rain will cover it with blessings.
10 For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a door-keeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
10 For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
10 For (Q)a day in Your courts is better than a thousand outside.I would rather stand at the threshold of the house of my GodThan dwell in the tents of wickedness.
10 Better a day in Your courtsthan a thousand anywhere else.I would rather be at the door of the house of my Godthan to live in the tents of wicked people.(L)
10 for a day in your Temple courts is better than a thousand elsewhere; I would rather stand at the entrance of God's house than live in the tent of wickedness.
11 For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good will he withhold from them that walk uprightly.
11 For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
11 For the Lord God is (R)a sun and (S)shield;The Lord gives grace and (T)glory;(U)No good thing does He withhold (g)from those who walk (h)uprightly.
11 For the Lord God is a sun and shield.(M)The Lord gives grace and glory;He does not withhold the goodfrom those who live with integrity.(N)
11 For the LORD God is a sun and shield; the LORD grants grace and favor; the LORD will not withhold any good thing from those who walk blamelessly.