Parallel Verses
Modern King James verseion
My eye mourns because of affliction; O Jehovah, I have called daily on You; I have stretched out my hands to You.
New American Standard Bible
I have
I have
King James Version
Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.
Holman Bible
Lord, I cry out to You all day long;
I spread out my hands to You.
International Standard Version
My eyes languish on account of my affliction; all day long I call out to you, LORD, I spread out my hands to you.
A Conservative Version
My eye wastes away because of affliction. I have called daily upon thee, O LORD, I have spread forth my hands to thee.
American Standard Version
Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O Jehovah; I have spread forth my hands unto thee.
Amplified
My eye grows dim with sorrow.
O Lord, I have called on You every day;
I have spread out my hands to You [in prayer].
Bible in Basic English
My eyes are wasting away because of my trouble: Lord, my cry has gone up to you every day, my hands are stretched out to you.
Darby Translation
Mine eye consumeth by reason of affliction. Upon thee, Jehovah, have I called every day; I have stretched out my hands unto thee.
Julia Smith Translation
Mine eye languished from affliction: I called to thee, O Jehovah, in all the day, I stretched my hands to thee.
King James 2000
My eye mourns by reason of affliction: LORD, I have called daily upon you, I have stretched out my hands unto you.
Lexham Expanded Bible
My eye languishes from misery. I call on you, O Yahweh, every day; I spread out my hands to you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
My sight faileth for very trouble: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched forth my hands unto thee.
NET Bible
My eyes grow weak because of oppression. I call out to you, O Lord, all day long; I spread out my hands in prayer to you.
New Heart English Bible
My eyes are dim from grief. I have called on you daily, LORD. I have spread out my hands to you.
The Emphasized Bible
Mine eye, hath dimmed through affliction; I have called upon thee, O Yahweh, all day long, I have spread out, unto thee, my hands.
Webster
My eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands to thee.
World English Bible
My eyes are dim from grief. I have called on you daily, Yahweh. I have spread out my hands to you.
Youngs Literal Translation
Mine eye hath grieved because of affliction, I called Thee, O Jehovah, all the day, I have spread out unto Thee my hands.
References
Easton
Word Count of 20 Translations in Psalm 88:9
Prayers for Psalm 88:9
Verse Info
Context Readings
A Cry Of Desperation
8 You have taken my friends away from me; You have made me a hateful thing to them. I am shut up, and I cannot go out. 9 My eye mourns because of affliction; O Jehovah, I have called daily on You; I have stretched out my hands to You. 10 For will You do wonders to the dead? Shall the dead rise and praise You? Selah.
Phrases
Names
Cross References
Job 11:13
If you prepare your heart and stretch out your hands toward Him;
Psalm 86:3
Be merciful to me, O Lord; for I cry to You daily.
Psalm 143:6
I stretch forth my hands to You; my soul thirsts after You like a thirsty land. Selah.
Psalm 38:10
My heart pants; my strength fails me; as for the light of my eyes, it also is gone from me.
Job 16:20
My friends scorn me; my eye pours out tears to God.
Job 17:7
My eye also is dim from grief; and all my members are like a shadow.
Psalm 6:7
My eye is dim because of grief; it wastes away because of all my enemies.
Psalm 42:3
My tears have been my food day and night, while they say to me all the day, Where is your God?
Psalm 44:20
If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god,
Psalm 55:17
Evening and morning, and at noon, I will pray and cry aloud; and He shall hear my voice.
Psalm 68:31
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall stretch out her hands to God.
Psalm 88:1
A Song. A Psalm for the sons of Korah. To the Chief Musician. On Mahalath, to make humble. A Poem of Heman the Ezrahite. O Jehovah, the God of my salvation, I have cried day and night before You.
Psalm 102:9
For I have eaten ashes like bread, and have mixed my drink with weeping,
Lamentations 3:48-49
Streams of water run down my eye for the ruin of the daughter of my people.
Ezekiel 17:11
And the Word of Jehovah came to me, saying,
John 11:35
Jesus wept.