Parallel Verses
World English Bible
You have exalted the right hand of his adversaries. You have made all of his enemies rejoice.
New American Standard Bible
You have
King James Version
Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.
Holman Bible
You have made all his enemies rejoice.
International Standard Version
You have exalted the right hand of his adversaries; you have caused all of his enemies to rejoice.
A Conservative Version
Thou have exalted the right hand of his adversaries. Thou have made all his enemies to rejoice.
American Standard Version
Thou hast exalted the right hand of his adversaries; Thou hast made all his enemies to rejoice.
Amplified
You have exalted the right hand of his foes;
You have made all his enemies rejoice.
Bible in Basic English
You have given power to the right hand of his haters; you have made glad all those who are against him.
Darby Translation
Thou hast exalted the right hand of his oppressors; thou hast made all his enemies to rejoice:
Julia Smith Translation
Thou didst raise up the right hand of his adversaries; thou didst cause all his enemies to rejoice.
King James 2000
You have lifted up the right hand of his adversaries; you have made all his enemies to rejoice.
Lexham Expanded Bible
You have raised the right hand of his adversaries. You have made all his enemies rejoice.
Modern King James verseion
You have set up the right hand of his enemies; You have made all his enemies rejoice.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thou hast set up the righthand of his enemies, and made all his adversaries to rejoice.
NET Bible
You have allowed his adversaries to be victorious, and all his enemies to rejoice.
New Heart English Bible
You have exalted the right hand of his adversaries. You have made all of his enemies rejoice.
The Emphasized Bible
Thou hast raised the right hand of his adversaries, Thou hast gladdened all his enemies;
Webster
Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.
Youngs Literal Translation
Thou hast exalted the right hand of his adversaries, Thou hast caused all his enemies to rejoice.
Word Count of 20 Translations in Psalm 89:42
Verse Info
Context Readings
Perplexity About God's Promises
41 All who pass by the way rob him. He has become a reproach to his neighbors. 42 You have exalted the right hand of his adversaries. You have made all of his enemies rejoice. 43 Yes, you turn back the edge of his sword, and haven't supported him in battle.
Cross References
Leviticus 26:17
I will set my face against you, and you will be struck before your enemies. Those who hate you will rule over you; and you will flee when no one pursues you.
Leviticus 26:25
I will bring a sword upon you, that will execute the vengeance of the covenant; and you will be gathered together within your cities: and I will send the pestilence among you; and you will be delivered into the hand of the enemy.
Deuteronomy 28:25
Yahweh will cause you to be struck before your enemies; you shall go out one way against them, and shall flee seven ways before them: and you shall be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth.
Deuteronomy 28:43
The foreigner who is in the midst of you shall mount up above you higher and higher; and you shall come down lower and lower.
Psalm 13:2
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart every day? How long shall my enemy triumph over me?
Psalm 80:6
You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves.
Lamentations 2:17
Yahweh has done that which he purposed; he has fulfilled his word that he commanded in the days of old; He has thrown down, and has not pitied: He has caused the enemy to rejoice over you; he has exalted the horn of your adversaries.
John 16:20
Most certainly I tell you, that you will weep and lament, but the world will rejoice. You will be sorrowful, but your sorrow will be turned into joy.
Revelation 11:10
Those who dwell on the earth rejoice over them, and they will be glad. They will give gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth.