Parallel Verses

New American Standard Bible

The heavens will praise Your wonders, O Lord;
Your faithfulness also in the assembly of the holy ones.

King James Version

And the heavens shall praise thy wonders, O LORD: thy faithfulness also in the congregation of the saints.

Holman Bible

Lord, the heavens praise Your wonders
Your faithfulness also—
in the assembly of the holy ones.

International Standard Version

Even the heavens praise your awesome deeds, LORD, your faithfulness in the assembly of the holy ones.

A Conservative Version

And the heavens shall praise thy wonders, O LORD, thy faithfulness also in the assembly of the sanctified.

American Standard Version

And the heavens shall praise thy wonders, O Jehovah; Thy faithfulness also in the assembly of the holy ones.

Amplified


The heavens (angels) praise Your wonders, O Lord,
Your faithfulness also in the assembly of the holy ones.

Bible in Basic English

In heaven let them give praise for your wonders, O Lord; and your unchanging faith among the saints.

Darby Translation

And the heavens shall celebrate thy wonders, O Jehovah, and thy faithfulness in the congregation of the saints.

Julia Smith Translation

And the heavens shall confess thy wonders, O Jehovah, also thy faithfulness in the convocation of the holy ones.

King James 2000

And the heavens shall praise your wonders, O LORD: your faithfulness also in the congregation of the saints.

Lexham Expanded Bible

And [so the] heavens will praise your wonderful deed, O Yahweh, even your faithfulness, in [the] assembly of [the] holy ones.

Modern King James verseion

And the heavens shall praise Your wonders, O Jehovah, Your faithfulness also in the congregation of the saints.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O LORD the very heavens shall praise thy wondrous works; yea, and thy faithfulness in the congregation of the saints.

NET Bible

O Lord, the heavens praise your amazing deeds, as well as your faithfulness in the angelic assembly.

New Heart English Bible

The heavens will praise your wonders, LORD; your faithfulness also in the assembly of the holy ones.

The Emphasized Bible

So shall the heavens praise thy wondrousness, O Yahweh, - Yea, thy faithfulness, in the convocation of holy ones.

Webster

And the heavens shall praise thy wonders, O LORD; thy faithfulness also in the congregation of the saints.

World English Bible

The heavens will praise your wonders, Yahweh; your faithfulness also in the assembly of the holy ones.

Youngs Literal Translation

and the heavens confess Thy wonders, O Jehovah, Thy faithfulness also is in an assembly of holy ones.

References

Hastings

Joy

Context Readings

Perplexity About God's Promises

4 I will establish your seed forever and build up your throne to all generations.' 5 The heavens will praise Your wonders, O Lord;
Your faithfulness also in the assembly of the holy ones.
6 For who in the heavens is comparable to Jehovah? Who among the sons of the mighty is like Jehovah?

Cross References

Psalm 19:1

([Psalm of David]) The heavens declare the glory of God, and the sky displays what his hands have made.

Psalm 97:6

The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.

Psalm 50:6

The heavens declare his righteousness because God is the judge.

Revelation 7:10-12

They cried with a loud voice, saying: Salvation belongs to our God who sits on the throne, and to the Lamb.

Deuteronomy 33:2

Jehovah came from Mount Sinai. He rose like the sun over Edom and shone on his people from Mount Paran. Ten thousand angels were with him. A flaming fire was at his right hand.

Job 5:1

Cry out! Is there anyone to answer you? To which of the holy ones will you turn?

Psalm 89:7

He is a God greatly reverenced in the council of the holy ones. He is awesome above all those who are around Him?

Isaiah 44:23

Shout for joy, you heavens! Shout, deep places of the earth! Shout for joy, mountains, and every tree of the forest! Jehovah has shown his greatness by saving his people Israel.

Daniel 7:10

A fiery stream issued from before him. Thousands of thousands ministered to him. Ten thousand times ten thousand stood before him. The judgment was set and the books were opened.

Luke 2:10-15

The angel spoke to them: Do not be afraid. Behold, I bring you good tidings of great joy to all the people.

Ephesians 3:10

It is the intent that now the manifold wisdom of God might be made known through the congregation and the rules and authorities in the heavenly places.

2 Thessalonians 1:7

You who are afflicted rest with us at the revelation of the Lord Jesus from heaven with the angels of his power in flaming fire.

Hebrews 12:22-23

You have come to Mount Zion, and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads (thousands of thousands) of angels,

1 Peter 1:12

God revealed to the prophets that the things they spoke were not for their own benefit but for yours. The Holy Spirit was sent from heaven to make known to you what the prophets spoke. Those who spread the good news to you did this. These are things even the angels want to look into.

Jude 1:14-15

Enoch, the seventh from Adam, prophesied about these, saying: Behold, Jehovah came with many thousands of his holy ones.

Revelation 5:11-14

I heard the voice of many angels around the throne and the living creatures and the elders. The number of them was ten thousand (myriads) times ten thousand, and thousands of thousands.

Revelation 19:1-6

After these things I heard a great voice of many people in heaven, saying: Praise Jehovah! Salvation, and glory, and honor, and power belong to our God. (Psalm 150:6)

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain