Parallel Verses

New American Standard Bible

I will establish your seed forever
And build up your throne to all generations.” Selah.

King James Version

Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah.

Holman Bible

‘I will establish your offspring forever
and build up your throne for all generations.’”Selah

International Standard Version

"I will establish your dynasty forever, and I will lift up one who will build your throne from generation to generation." Interlude

A Conservative Version

Thy seed I will establish forever, and build up thy throne to all generations. Selah.

American Standard Version

Thy seed will I establish for ever, And build up thy throne to all generations. Selah

Amplified


I will establish your seed forever
And I will build up your throne for all generations.” Selah.

Bible in Basic English

I will make your seed go on for ever, your kingdom will be strong through all generations. (Selah.)

Darby Translation

Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne from generation to generation. Selah.

Julia Smith Translation

Even to forever I will prepare thy seed, and I built up to generation and generation thy throne, Silence.

King James 2000

Your seed will I establish forever, and build up your throne to all generations. Selah.

Lexham Expanded Bible

'I will establish your descendants forever, and I will build up your throne {from generation to generation}.'" Selah

Modern King James verseion

Your seed will I establish forever, and build up your throne to all generations. Selah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thy seed will I establish forever, and set up thy throne from one generation to another." Selah.

NET Bible

I will give you an eternal dynasty and establish your throne throughout future generations.'" (Selah)

New Heart English Bible

'I will establish your seed forever, and build up your throne to all generations.'" Selah.

The Emphasized Bible

Unto times age-abiding, will I establish thy seed, And will build up, unto generation after generation, thy throne. Selah.

Webster

Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah.

World English Bible

I will establish your seed forever, and build up your throne to all generations.'" Selah.

Youngs Literal Translation

'Even to the age do I establish thy seed, And have built to generation and generation thy throne. Selah.

References

American

Easton

Hastings

Joy

Context Readings

Perplexity About God's Promises

3 I made a covenant with my chosen; I swore to David my servant: 4 I will establish your seed forever
And build up your throne to all generations.” Selah.
5 The heavens will praise your wonders, O Jehovah, Your faithfulness also in the assembly of the holy ones.

Cross References

2 Samuel 7:12-16

I will choose one of your sons to be king when you reach the end of your life and are buried in the tomb of your ancestors. I will make him a strong ruler.

Psalm 132:12

If your sons are faithful to my covenant and my written instructions that I will teach them, then their descendants will also sit on your throne forever.

Luke 1:32-33

He will be great. He will be called the Son of the Most High. Jehovah God will give him the throne of his father David. (Isaiah 11:1-10)

2 Samuel 7:29

Please bless my descendants and let them be your chosen kings for a very long time. You have already promised, and I am sure that you will bless my family from generation to generation.

1 Kings 9:5

I will make the seat of your rule over Israel certain forever. I gave my word to David your father. I said: You will never be without a man to be king in Israel.

1 Chronicles 17:10-14

They have done this since the time I appointed leaders over my people Israel. I will also subdue all your enemies. I declare to you that Jehovah will build a house for you!

1 Chronicles 22:10

He is the one who will build a house for my name. He will be my son, and I will be his father. I will establish the throne of his kingdom over Israel for a very ong time.'

Psalm 72:17

His name will endure forever. His name will continue as long as the sun shines. May all nations be blessed through him and call him blessed.

Psalm 89:1

([Psalm of Ethan the Ezrahite]) I will sing of the loving kindness of Jehovah forever. With my mouth I will make known your faithfulness to all generations.

Psalm 89:29

I will make his descendants endure forever and his throne like the days of heaven.

Psalm 89:36

His descendants will last forever. His throne will be in my presence like the sun.

Isaiah 9:6-7

For unto us a child is born. Unto us a son is given, and the government will be on his shoulders. He will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, and Prince of Peace.

Zechariah 12:8

In that day Jehovah will defend the inhabitants of Jerusalem. He that is feeble among them will be like David. For the house of David will be like God, like the angel of Jehovah before them.

Luke 20:41-44

He asked them a question: How is it that they say the Christ is David's son?

Acts 13:32-37

We tell you good news. It is God's promise to the fathers.

Romans 1:3-4

This is about his Son Jesus Christ our Lord, who came from the seed of David according to the flesh.

Romans 15:12

And again, Isaiah says: Then in that day the nations will search for and turn to the root of Jesse. He will stand as a signal for the peoples. His resting place will be glorious. (Isaiah 11:10)

Philippians 2:9-11

For this reason God highly exalted him, and gave to him the name that is above every name, (Relative authority given by Jehovah God, the Father to His Son) (Philipians 2:11)

Revelation 22:16

I Jesus have sent my angel to tell you about these things in the congregations. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain