Parallel Verses

World English Bible

You rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm them.

New American Standard Bible

You rule the swelling of the sea;
When its waves rise, You still them.

King James Version

Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.

Holman Bible

You rule the raging sea;
when its waves surge, You still them.

International Standard Version

You rule over the majestic sea; when its waves surge, you calm them.

A Conservative Version

Thou rule the pride of the sea. When the waves of it arise, thou still them.

American Standard Version

Thou rulest the pride of the sea: When the waves thereof arise, thou stillest them.

Amplified


You rule the swelling of the sea;
When its waves rise, You still them.

Bible in Basic English

You have rule over the sea in storm; when its waves are troubled, you make them calm.

Darby Translation

Thou rulest the pride of the sea: when its waves arise, thou stillest them.

Julia Smith Translation

Thou ruling over the lifting up of the sea: in the lifting up of its waves thou wilt soothe them.

King James 2000

You rule the raging of the sea: when the waves thereof arise, you still them.

Lexham Expanded Bible

You are ruling the surging of the sea. When its waves rise, {you yourself still} them.

Modern King James verseion

You rule the raging of the sea; when its waves arise, You still them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou rulest the pride of the sea; thou stillest the waves thereof when they arise.

NET Bible

You rule over the proud sea. When its waves surge, you calm them.

New Heart English Bible

You rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm them.

The Emphasized Bible

Thou, rulest over the swelling of the sea, When the rolling waves thereof lift themselves, Thou, dost bid them be still:

Webster

Thou rulest the raging of the sea: when its waves arise, thou stillest them.

Youngs Literal Translation

Thou art ruler over the pride of the sea, In the lifting up of its billows Thou dost restrain them.

References

Hastings

Context Readings

Perplexity About God's Promises

8 Yahweh, God of Armies, who is a mighty one, like you? Yah, your faithfulness is around you. 9 You rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm them. 10 You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.

Cross References

Psalm 65:7

who stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.

Job 38:8-11

"Or who shut up the sea with doors, when it broke forth from the womb,

Psalm 29:10

Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.

Psalm 66:5-6

Come, and see God's deeds -- awesome work on behalf of the children of men.

Psalm 93:3-4

The floods have lifted up, Yahweh, the floods have lifted up their voice. The floods lift up their waves.

Psalm 107:25-29

For he commands, and raises the stormy wind, which lifts up its waves.

Nahum 1:4

He rebukes the sea, and makes it dry, and dries up all the rivers. Bashan languishes, and Carmel; and the flower of Lebanon languishes.

Matthew 8:24-27

Behold, a violent storm came up on the sea, so much that the boat was covered with the waves, but he was asleep.

Matthew 14:32

When they got up into the boat, the wind ceased.

Mark 4:39

He awoke, and rebuked the wind, and said to the sea, "Peace! Be still!" The wind ceased, and there was a great calm.

Mark 4:41

They were greatly afraid, and said to one another, "Who then is this, that even the wind and the sea obey him?"

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain