Parallel Verses

American Standard Version

For thou hast maintained my right and my cause; Thou sittest in the throne judging righteously.

New American Standard Bible

For You have maintained my just cause;
You have sat on the throne judging righteously.

King James Version

For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.

Holman Bible

For You have upheld my just cause;
You are seated on Your throne as a righteous judge.

International Standard Version

For you have brought about justice for me and my cause; you sit on the throne judging righteously.

A Conservative Version

For thou have maintained my right and my cause. Thou sit in the throne judging righteously.

Amplified


For You have maintained my right and my cause;
You have sat on the throne judging righteously.

Bible in Basic English

For you gave approval to my right and my cause; you were seated in your high place judging in righteousness.

Darby Translation

For thou hast maintained my right and my cause. Thou sittest on the throne, judging righteously.

Julia Smith Translation

For thou didst my judgment and my cause; thou satest upon the throne judging justice.

King James 2000

For you have maintained my right and my cause; you sat in the throne judging right.

Lexham Expanded Bible

For you have maintained my just cause; you have sat on [the] throne judging correctly.

Modern King James verseion

For You have maintained my right and my cause; You sat in the throne judging right.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For thou hast maintained my right and my cause; thou art set in the throne that judgest right.

NET Bible

For you defended my just cause; from your throne you pronounced a just decision.

New Heart English Bible

For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously.

The Emphasized Bible

For thou hast executed my right and my cause, Thou hast sat on the throne, judging righteously:

Webster

For thou hast maintained my right and my cause; thou sattest on the throne judging right.

World English Bible

For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously.

Youngs Literal Translation

For Thou hast done my judgment and my right. Thou hast sat on a throne, A judge of righteousness.

References

Fausets

Context Readings

Celebration Of God's Justice

3 When mine enemies turn back, They stumble and perish at thy presence. 4 For thou hast maintained my right and my cause; Thou sittest in the throne judging righteously. 5 Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; Thou hast blotted out their name for ever and ever.


Cross References

Psalm 140:12

I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy.

1 Peter 2:23

who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously:

Psalm 16:5

Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: Thou maintainest my lot.

Psalm 45:6-7

Thy throne, O God, is for ever and ever: A sceptre of equity is the sceptre of thy kingdom.

Psalm 47:8

God reigneth over the nations: God sitteth upon his holy throne.

Psalm 89:14

Righteousness and justice are the foundation of thy throne: Lovingkindness and truth go before thy face.

Psalm 96:13

Before Jehovah; for he cometh, For he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with his truth.

Psalm 98:9

Before Jehovah; for he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity.

Isaiah 11:4

but with righteousness shall he judge the poor, and decide with equity for the meek of the earth; and he shall smite the earth with the rod of his mouth; and with the breath of his lips shall he slay the wicked.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain