Parallel Verses

American Standard Version

If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (Yea, I have delivered him that without cause was mine adversary;)

New American Standard Bible

If I have rewarded evil to my friend,
Or have plundered him who without cause was my adversary,

King James Version

If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)

Holman Bible

if I have done harm to one at peace with me
or have plundered my adversary without cause,

International Standard Version

if I have rewarded those who did me good with evil, if I have plundered my enemy without justification,

A Conservative Version

if I have rewarded evil to him who was at peace with me, (yea, I have delivered him without cause who was my adversary),

Amplified


If I have done evil to him who was at peace with me,
Or without cause robbed him who was my enemy,

Bible in Basic English

If I have given back evil to him who did evil to me, or have taken anything from him who was against me without cause;

Darby Translation

If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (indeed I have freed him that without cause oppressed me;)

Julia Smith Translation

If I rewarded evil him being at peace with me; (and I will deliver mine enemy undeservedly:)

King James 2000

If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is my enemy:)

Lexham Expanded Bible

if I have repaid {my ally} [with] harm, or [if] I have plundered my enemy without cause,

Modern King James verseion

if I have rewarded evil to my friend, or if I have delivered one oppressing me without cause;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

if I have rewarded evil unto him that dealt friendly with me, or hurt them that without any cause are mine enemies;

NET Bible

or have wronged my ally, or helped his lawless enemy,

New Heart English Bible

if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, if I have delivered him who without cause was my adversary),

The Emphasized Bible

If I have requited my friend with wrong, - or have oppressed mine adversary without need,

Webster

If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (yes, I have delivered him that without cause is my enemy:)

World English Bible

if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, if I have delivered him who without cause was my adversary),

Youngs Literal Translation

If I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,

References

Verse Info

Context Readings

Prayer For Justice

3 O Jehovah my God, if I have done this; If there be iniquity in my hands; 4 If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (Yea, I have delivered him that without cause was mine adversary;) 5 Let the enemy pursue my soul, and overtake it; Yea, let him tread my life down to the earth, And lay my glory in the dust. Selah


Cross References

1 Samuel 24:7

So David checked his men with these words, and suffered them not to rise against Saul. And Saul rose up out of the cave, and went on his way.

Psalm 55:20

He hath put forth his hands against such as were at peace with him: He hath profaned his covenant.

Psalm 109:5

And they have rewarded me evil for good, And hatred for my love.

Genesis 44:4

And when they were gone out of the city, and were not yet far off, Joseph said unto his steward, Up, follow after the men; and when thou dost overtake them, say unto them, Wherefore have ye rewarded evil for good?

1 Samuel 19:4-5

And Jonathan spake good of David unto Saul his father, and said unto him, Let not the king sin against his servant, against David; because he hath not sinned against thee, and because his works have been to thee-ward very good:

1 Samuel 20:1

And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity? and what is my sin before thy father, that he seeketh my life?

1 Samuel 22:14

Then Ahimelech answered the king, and said, And who among all thy servants is so faithful as David, who is the king's son-in-law, and is taken into thy council, and is honorable in thy house?

1 Samuel 24:10-15

Behold, this day thine eyes have seen how that Jehovah had delivered thee to-day into my hand in the cave: and some bade me kill thee; but mine eye'spared thee; and I said, I will not put forth my hand against my lord; for he is Jehovah's anointed.

1 Samuel 24:17-19

And he said to David, Thou art more righteous than I; for thou hast rendered unto me good, whereas I have rendered unto thee evil.

1 Samuel 25:28-29

Forgive, I pray thee, the trespass of thy handmaid: for Jehovah will certainly make my lord a sure house, because my lord fighteth the battles of Jehovah; and evil shall not be found in thee all thy days.

1 Samuel 26:9-17

And David said to Abishai, Destroy him not; for who can put forth his hand against Jehovah's anointed, and be guiltless?

1 Samuel 26:21

Then said Saul, I have sinned: return, my son David; for I will no more do thee harm, because my life was precious in thine eyes this day: behold, I have played the fool, and have erred exceedingly.

1 Samuel 26:24

And, behold, as thy life was much set by this day in mine eyes, so let my life be much set by in the eyes of Jehovah, and let him deliver me out of all tribulation.

Proverbs 17:3

The refining pot is for silver, and the furnace for gold; But Jehovah trieth the hearts.

Jeremiah 18:20-21

Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember how I stood before thee to speak good for them, to turn away thy wrath from them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain