Parallel Verses

New American Standard Bible

For You have maintained my just cause;
You have sat on the throne judging righteously.

King James Version

For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.

Holman Bible

For You have upheld my just cause;
You are seated on Your throne as a righteous judge.

International Standard Version

For you have brought about justice for me and my cause; you sit on the throne judging righteously.

A Conservative Version

For thou have maintained my right and my cause. Thou sit in the throne judging righteously.

American Standard Version

For thou hast maintained my right and my cause; Thou sittest in the throne judging righteously.

Amplified


For You have maintained my right and my cause;
You have sat on the throne judging righteously.

Bible in Basic English

For you gave approval to my right and my cause; you were seated in your high place judging in righteousness.

Darby Translation

For thou hast maintained my right and my cause. Thou sittest on the throne, judging righteously.

Julia Smith Translation

For thou didst my judgment and my cause; thou satest upon the throne judging justice.

King James 2000

For you have maintained my right and my cause; you sat in the throne judging right.

Lexham Expanded Bible

For you have maintained my just cause; you have sat on [the] throne judging correctly.

Modern King James verseion

For You have maintained my right and my cause; You sat in the throne judging right.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For thou hast maintained my right and my cause; thou art set in the throne that judgest right.

NET Bible

For you defended my just cause; from your throne you pronounced a just decision.

New Heart English Bible

For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously.

The Emphasized Bible

For thou hast executed my right and my cause, Thou hast sat on the throne, judging righteously:

Webster

For thou hast maintained my right and my cause; thou sattest on the throne judging right.

World English Bible

For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously.

Youngs Literal Translation

For Thou hast done my judgment and my right. Thou hast sat on a throne, A judge of righteousness.

References

Fausets

Context Readings

Celebration Of God's Justice

3 When my enemies turn back,
They stumble and perish before You.
4 For You have maintained my just cause;
You have sat on the throne judging righteously.
5 You have rebuked the nations, You have destroyed the wicked;
You have blotted out their name forever and ever.


Cross References

Psalm 140:12

I know that the Lord will maintain the cause of the afflicted
And justice for the poor.

1 Peter 2:23

and while being reviled, He did not revile in return; while suffering, He uttered no threats, but kept entrusting Himself to Him who judges righteously;

Psalm 16:5

The Lord is the portion of my inheritance and my cup;
You support my lot.

Psalm 45:6-7

Your throne, O God, is forever and ever;
A scepter of uprightness is the scepter of Your kingdom.

Psalm 47:8

God reigns over the nations,
God sits on His holy throne.

Psalm 89:14

Righteousness and justice are the foundation of Your throne;
Lovingkindness and truth go before You.

Psalm 96:13

Before the Lord, for He is coming,
For He is coming to judge the earth.
He will judge the world in righteousness
And the peoples in His faithfulness.

Psalm 98:9

Before the Lord, for He is coming to judge the earth;
He will judge the world with righteousness
And the peoples with equity.

Isaiah 11:4

But with righteousness He will judge the poor,
And decide with fairness for the afflicted of the earth;
And He will strike the earth with the rod of His mouth,
And with the breath of His lips He will slay the wicked.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain