Parallel Verses
New American Standard Bible
Are like
King James Version
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
Holman Bible
are like yesterday that passes by,
like a few hours of the night.
International Standard Version
One thousand years in your sight are but a single day that passes by, just like a night watch.
A Conservative Version
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
American Standard Version
For a thousand years in thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night.
Amplified
For a
Are like yesterday when it is past,
Or as a watch in the night.
Darby Translation
For a thousand years, in thy sight, are as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
Julia Smith Translation
For a thousand years in thine eyes as the day of yesterday, for it shall pass away, and watches in the night.
King James 2000
For a thousand years in your sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
Lexham Expanded Bible
For a thousand years in your eyes [are] like yesterday when it passes, or [like] a watch in the night.
Modern King James verseion
For a thousand years in Your sight are as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For a thousand years in thy sight are but as yesterday, seeing that is passed as a watch in the night.
NET Bible
Yes, in your eyes a thousand years are like yesterday that quickly passes, or like one of the divisions of the nighttime.
New Heart English Bible
For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.
The Emphasized Bible
For, a thousand years, in thine eyes, are , As yesterday, in that it passed away, Or as a watch in the night.
Webster
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
World English Bible
For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.
Youngs Literal Translation
For a thousand years in Thine eyes are as yesterday, For it passeth on, yea, a watch by night.
Topics
References
American
Fausets
Hastings
Word Count of 19 Translations in Psalm 90:4
Verse Info
Context Readings
Eternal God And Mortal Man
3
You turn men back into dust and say: Return, O sons of men!
4
Are like
Phrases
Cross References
2 Peter 3:8
Do not forget this one thing, beloved, that one day is with Jehovah as a thousand years, and a thousand years as one day. (Psalm 90:1, 4)
Psalm 39:5
Indeed, you have made the length of my days very short. My life span is nothing compared to yours. Certainly, everyone alive is like a whisper in the wind.
Judges 7:19
Gideon and the hundred men, who were with him, came to the outside of the camp. It was the beginning of the middle watch and they had just posted the new watch. They blew the trumpets, and broke the jars that were in their hands.
Matthew 14:25
Just before morning, Jesus walked to them on the water.
Matthew 24:43
Know this, if the master of the house had known what time the thief was coming, he would have watched and his house would not have been vandalized.
Luke 12:38
Even if he comes in the second watch or the third and he finds the same his servants are blessed.
Exodus 14:24
Just before dawn, Jehovah looked down from the column of fire and smoke and threw the Egyptian camp into a panic.