Parallel Verses

Amplified


You will tread upon the lion and cobra;
The young lion and the serpent you will trample underfoot.

New American Standard Bible

You will tread upon the lion and cobra,
The young lion and the serpent you will trample down.

King James Version

Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.

Holman Bible

You will tread on the lion and the cobra;
you will trample the young lion and the serpent.

International Standard Version

You will stomp on lions and snakes; you will trample young lions and serpents.

A Conservative Version

Thou shall tread upon the lion and adder. The young lion and the serpent thou shall trample under foot.

American Standard Version

Thou shalt tread upon the lion and adder: The young lion and the serpent shalt thou trample under foot.

Bible in Basic English

You will put your foot on the lion and the snake; the young lion and the great snake will be crushed under your feet.

Darby Translation

Thou shalt tread upon the lion and the adder; the young lion and the dragon shalt thou trample under foot.

Julia Smith Translation

Upon the lion and the asp, shalt thou tread: thou shalt tread down the young lion and the dragon.

King James 2000

You shall tread upon the lion and adder: the young lion and the serpent shall you trample under feet.

Lexham Expanded Bible

You will tread on lion and viper; you will trample young lion and serpent.

Modern King James verseion

You shall tread on the lion and adder; the young lion and the jackal You shall trample underfoot.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou shalt go upon the Lion and Adder, the young Lion and the Dragon shalt thou tread under thy feet.

NET Bible

You will subdue a lion and a snake; you will trample underfoot a young lion and a serpent.

New Heart English Bible

You will tread upon the lion and the viper. You will trample the young lion and the serpent underfoot.

The Emphasized Bible

On the lion and adder, shalt thou tread, Shalt trample on young lion and crocodile.

Webster

Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.

World English Bible

You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.

Youngs Literal Translation

On lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
upon the lion
שׁחל 
Shachal 
Usage: 7

and adder
פּתן 
Pethen 
Usage: 6

the young lion
כּפיר 
K@phiyr 
Usage: 32

and the dragon
תּנּים תּנּין 
Tanniyn 
Usage: 23

Devotionals

Devotionals containing Psalm 91:13

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

God's Protection In Times Of Crisis

12
They will lift you up in their hands,
So that you do not [even] strike your foot against a stone.
13 
You will tread upon the lion and cobra;
The young lion and the serpent you will trample underfoot.
14
“Because he set his love on Me, therefore I will save him;
I will set him [securely] on high, because he knows My name [he confidently trusts and relies on Me, knowing I will never abandon him, no, never].

Cross References

Daniel 6:22

My God has sent His angel and has shut the mouths of the lions so that they have not hurt me, because I was found innocent before Him; and also before you, O king, I have committed no crime.”

Mark 16:18

they will pick up serpents, and if they drink anything deadly, it will not hurt them; they will lay hands on the sick, and they will get well.”

Luke 10:19

Listen carefully: I have given you authority [that you now possess] to tread on serpents and scorpions, and [the ability to exercise authority] over all the power of the enemy (Satan); and nothing will [in any way] harm you.

Acts 28:3-6

But when Paul had gathered a bundle of sticks and laid them on the fire, a viper crawled out because of the heat and fastened itself on his hand.

Judges 14:5-6

Then Samson went down to Timnah with his father and mother [to arrange the marriage], and they came as far as the vineyards of Timnah; and suddenly, a young lion came roaring toward him.

1 Samuel 17:37

David said, “The Lord who rescued me from the paw of the lion and from the paw of the bear, He will rescue me from the hand of this Philistine.” And Saul said to David, “Go, and may the Lord be with you.”

Job 5:23


“For you will be in harmony with the stones of the field,
And the beasts of the field will be at peace with you.

Psalm 58:4


Their poison is like the venom of a serpent;
They are like the deaf horned viper that stops up its ear,

Isaiah 27:1

In that day the Lord will punish Leviathan the fleeing serpent
With His fierce and great and mighty sword [rescuing Israel from her enemy],
Even Leviathan the twisted serpent;
And He will kill the dragon who lives in the sea.

Romans 3:13


Their throat is an open grave;
They [habitually] deceive with their tongues.”
The venom of asps is beneath their lips.”

Romans 16:20

The God of peace will soon crush Satan under your feet.

The [wonderful] grace of our Lord Jesus be with you.

2 Timothy 4:17

But the Lord stood by me and strengthened and empowered me, so that through me the [gospel] message might be fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear it; and I was rescued from the mouth of the lion.

Revelation 12:9

And the great dragon was thrown down, the age-old serpent who is called the devil and Satan, he who continually deceives and seduces the entire inhabited world; he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.

Revelation 20:1-2

And then I saw an angel descending from heaven, holding the key of the abyss (the bottomless pit) and a great chain was in his hand.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain