Parallel Verses
World English Bible
You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
New American Standard Bible
The young lion and the
King James Version
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
Holman Bible
you will trample the young lion and the serpent.
International Standard Version
You will stomp on lions and snakes; you will trample young lions and serpents.
A Conservative Version
Thou shall tread upon the lion and adder. The young lion and the serpent thou shall trample under foot.
American Standard Version
Thou shalt tread upon the lion and adder: The young lion and the serpent shalt thou trample under foot.
Amplified
You will tread upon the lion and cobra;
The young lion and the serpent you will trample underfoot.
Bible in Basic English
You will put your foot on the lion and the snake; the young lion and the great snake will be crushed under your feet.
Darby Translation
Thou shalt tread upon the lion and the adder; the young lion and the dragon shalt thou trample under foot.
Julia Smith Translation
Upon the lion and the asp, shalt thou tread: thou shalt tread down the young lion and the dragon.
King James 2000
You shall tread upon the lion and adder: the young lion and the serpent shall you trample under feet.
Lexham Expanded Bible
You will tread on lion and viper; you will trample young lion and serpent.
Modern King James verseion
You shall tread on the lion and adder; the young lion and the jackal You shall trample underfoot.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thou shalt go upon the Lion and Adder, the young Lion and the Dragon shalt thou tread under thy feet.
NET Bible
You will subdue a lion and a snake; you will trample underfoot a young lion and a serpent.
New Heart English Bible
You will tread upon the lion and the viper. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
The Emphasized Bible
On the lion and adder, shalt thou tread, Shalt trample on young lion and crocodile.
Webster
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
Youngs Literal Translation
On lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon.
Themes
or adder Asp » Illustrative » Of the enemies of God's people
Dragon » A serpent or the desert
the Dragon » Illustrative » Of enemies of the church
Knowledge » Those that know the lord
Love » The reward for loving the lord
Prayer » Whose prayer the lord hears
Reptiles » Mentioned in scripture » Adder or asp
Topics
Interlinear
References
Word Count of 20 Translations in Psalm 91:13
Verse Info
Context Readings
God's Protection In Times Of Crisis
12 They will bear you up in their hands, so that you won't dash your foot against a stone. 13 You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot. 14 "Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
Cross References
Daniel 6:22
My God has sent his angel, and has shut the lions' mouths, and they have not hurt me; because as before him innocence was found in me; and also before you, O king, have I done no hurt.
Mark 16:18
they will take up serpents; and if they drink any deadly thing, it will in no way hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover."
Luke 10:19
Behold, I give you authority to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy. Nothing will in any way hurt you.
Acts 28:3-6
But when Paul had gathered a bundle of sticks and laid them on the fire, a viper came out because of the heat, and fastened on his hand.
Judges 14:5-6
Then went Samson down, and his father and his mother, to Timnah, and came to the vineyards of Timnah: and behold, a young lion roared against him.
1 Samuel 17:37
David said, "Yahweh who delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine." Saul said to David, "Go; and Yahweh shall be with you."
Job 5:23
For you shall be allied with the stones of the field. The animals of the field shall be at peace with you.
Psalm 58:4
Their poison is like the poison of a snake; like a deaf cobra that stops its ear,
Isaiah 27:1
In that day, Yahweh with his hard and great and strong sword will punish leviathan, the fleeing serpent, and leviathan the twisted serpent; and he will kill the dragon that is in the sea.
Romans 3:13
"Their throat is an open tomb. With their tongues they have used deceit." "The poison of vipers is under their lips;"
Romans 16:20
And the God of peace will quickly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
2 Timothy 4:17
But the Lord stood by me, and strengthened me, that through me the message might be fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear; and I was delivered out of the mouth of the lion.
Revelation 12:9
The great dragon was thrown down, the old serpent, he who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world. He was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.
Revelation 20:1-2
I saw an angel coming down out of heaven, having the key of the abyss and a great chain in his hand.